— Это меня не удивляет.
— Меня тоже, — ответил Расти. — Как бы то ни было, я буду в «Наджете», когда там заступит вечерняя смена, на случай, если там появится Винс вместе с этим парнем, с Максом.
— Там мы и встретимся.
— Я бы на твоем месте этого не делал. Винс будет ожидать тебя, но не меня. Если я правильно все представляю, то в случае, если он не появится в «Наджете», я, возможно, сумею разговорить его приятеля и узнать, где он может быть. Надеюсь сделать это, не возбудив его подозрений.
Киннкэйд был вынужден согласиться.
— Возможно, иначе его и впрямь не найдешь.
— И я так считаю. Просто держись поближе к отелю, чтобы в случае чего я мог с тобой связаться.
— Ладно.
— Я собираюсь поспать часа полтора-два, — сказал Расти и дал Киннкэйду номер своего телефона в мотеле. — Поговорим попозже. Будь осторожен.
— Ты тоже, — ответил Киннкэйд и повесил трубку.
— Вы говорили со своим партнером, да? Киннкэйд обернулся. В дверях стояла Иден. Волосы ее были еще мокрыми после душа, она была завернута в махровый халат, и лицо ее сияло чистотой.
— Это звонил Расти. — Киннкэйд вырвал листок с записями из блокнота, положил его в нагрудный карман рубашки.
— Он нашел Винса?
Она стояла неподвижная, будто изваяние, в каждой линии ее тела чувствовалось напряжение. И это было еще одним свидетельством того, что и Иден верила в то, что ее брат по-прежнему в Рино.
— Пока нет. — Он пристально, словно пытаясь прочесть ее мысли, посмотрел ей в глаза. — Имя Макс о чем-нибудь вам говорит?
— Макс? — повторила она, будто для нее было важно правильно его понять.
— Да, Макс.
— Нет, ровным счетом ничего. А предполагается, что Винс его знает?
Она наклонила голову набок.
— Я ни за что на свете не стал бы играть с вами в покер, Иден. — Киннкэйд улыбнулся. — Иногда по вашему выражению лица ни о чем нельзя догадаться.
Но то, что он не заметил в ней никаких признаков интереса, заставило его усомниться. Если она не знала Макса, то ей было нечего скрывать.
— Не знаю, о чем вы говорите.
— Не знаете? — Он поднял бровь с насмешливым видом.
— Нет, я… — Она не закончила фразы, потому что в дверь постучали.
— Обслуживание номеров, — послышался приглушенный дверью голос.
— Я заказал завтрак. Подумал, может быть, вы проголодались.
Киннкэйд подошел к двери.
Официант в белом вкатил столик на колесиках в номер.
— Добрый день, мистер Харрис. Приятно, что вы снова с нами. Желаю вам хорошо провести день. — Увидев в дверях Иден, он просиял улыбкой. — Здравствуйте, мэм.
В ответ она кивнула и плотнее запахнула халат у горла.
— Где прикажете накрыть, мистер Харрис?
— Вон там будет в самый раз. — Киннкэйд указал на свободное пространство рядом с письменным столом.
— Правильно.
Официант кивнул и с профессиональной ловкостью расставил складной стол и снял горячие блюда с жаровен под столешницей. Гостиную наполнил восхитительный аромат хорошо, до хруста поджаренного бекона, свежезаваренного кофе и дрожжевого хлеба.
— Хотите, чтобы я разлил кофе, мистер Харрис?
— Спасибо, мы сами.
Киннкэйд подписал счет и вернул его официанту. Тот направился к двери.
— Приятного аппетита.
Киннкэйд запер за ним дверь и вернулся к столу. Иден все еще стояла в дверях спальни.
— Лучше, пока все не остыло, садитесь есть. — Он придвинул себе стул и сел.
Иден подошла и тоже села. Взгляд ее быстро обежал стол, задержавшись на белой скатерти, изящных фужерах и хрустальной вазе с единственной розовой розой.
— Они всегда так накрывают на стол, когда вы заказываете еду в номер? — Она потрогала бархатистые лепестки розы.
— Да, в лучших отелях всегда.
Киннкэйд смотрел на нее через стол, стараясь понять, что она думает. Он столько лет провел, переезжая из одного отеля в другой, что перестал обращать внимание на такие знаки внимания.
— Это мило.
Иден развернула лиловую салфетку и положила на колени.
— Да, мило, — принимаясь за свой омлет, отозвался Киннкэйд.
— Здесь прекрасно кормят, — заметила Иден, попробовав омлет.
— Рад, что угодил… — Киннкэйд замолчал, сосредоточившись на завтраке. Слегка утолив голод, он спросил: — Хотите рассказать мне все остальное?
— Остальное? — Его вопрос застал Иден врасплох.
— Да, остальное. Того, что вы мне рассказали, было бы недостаточно, чтобы обвинить вас в убийстве. Подозрение в этом случае значит немного. Должно же было быть что-нибудь еще.