ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  20  

* * *

Печенье подгорает невероятно быстро, глазом не успеешь моргнуть. Только четвертый противень вышел удачным. Тут зазвонил телефон. Лидия повернулась к Делфайн:

– Обойдешься недолго без меня?

Делфайн вспыхнула от негодования, хотя и знала – у Лидии есть основательные причины задавать такой вопрос.

– Обойдусь, – успокоила она Лидию. – Отправляйтесь.

Та заметно удивилась, и Делфайн осознала – взятый тон был самым что ни на есть королевским.

– Пожалуйста, – добавила она как можно мягче. Экономка вышла, а Делфайн повернулась к плите, осторожно открыла ее и вынула противень, как учили.

Теперь лопаточкой начинаем снимать печенья. Отлично.

Осталось три. Великолепно.

Одно.

– Как вкусно пахнет.

Делфайн взвизгнула, печенье шлепнулось на пол. Девушка бросилась поднимать его, затрясла обожженной рукой.

– Проклятие.– Оуэн шагнул вперед, взял ее руку.

– Ничего, не больно, – соврала она, пытаясь спрятать руку за спину.

– Дай мне посмотреть.

– Нет.

Оуэн выпрямился, взглянул ей в лицо.

– Ты боишься меня? Потому что я тебя поцеловал?

Нет, она боялась себя. Но нельзя же это говорить, нельзя даже позволить ему догадаться.

Делфайн медленно извлекла руку из-за спины и показала ему.

Оуэн нежно взял ее запястье большим и указательным пальцами, отчего у нее задрожали колени и вообще все внутри. Делфайн с силой выдохнула. Позволила ему отвести ее к раковине и послушно подставила руку под струю холодной воды.

Взяв чистое полотенце, Оуэн осторожно промокнул ожог. Кожу еще немного саднило, но куда большую опасность представляли прикосновения Оуэна.

– Не самое лучшее время для новостей, но, с другой стороны, будет ли такое время вообще? Только что звонил мэр. Сказал, что из Чикаго прибывают представители деревообрабатывающей компании «Ламберт». Гостиницы в городе нет. Раньше я всегда соглашался принимать постояльцев, но сейчас мне не хотелось бы заставлять тебя общаться с массой людей. Возможно, их лучше устроить где-нибудь еще?

Опять из-за нее ему приходится менять привычную жизнь.

– А мэру не покажется это странным?

– Да, но...

– Тогда пусть приезжают. Никаких проблем не возникнет. Я так хочу.

Однако хотела Делфайн совсем не этого. Она продолжала ощущать прикосновения пальцев Оуэна. Но такие желания выходят за рамки разумного.

Глава седьмая

Стали прибывать гости. Большинство уже разместились и готовились к ужину. Мартин О'Каси, мэр, просто лучился ликованием.

– Если мы сможем их убедить, что тут прекрасное место для размещения бизнеса, Бигсбаю это пойдет на пользу. Спасибо, что предоставил свой дом, Оуэн. У тебя самые внушительные владения в округе. Эти люди с женами ждали хорошего приема, но, думаю, на такое никак не рассчитывали. – Он обвел рукой громадную гостиную с множеством лампочек в добром десятке люстр. – Твой дом и готовка Лидии убедят их – у нас в городе все на высшем уровне.

– Боюсь, мы можем ввести гостей в заблуждение, Мартин, – заметил Оуэн.

Мартин не принимал никаких возражений:

– Ты отлично знаешь, как важен для нас этот бизнес.

Бизнес и впрямь был важен для Мартина, а его отец – хороший друг Оуэна.

– Ты хоть уверен, что этим людям нужен новый филиал?

– Нужен,– нужен. А городу позарез необходимы новые финансовые вливания и рабочие места.

Что ж, Мартин прав, Оуэн закопался у себя на ранчо. Толком и не знает, что происходит в Бигсбае.

Правда, ему еще не сообщили, что этот прием будет существенно отличаться от прежних. Обычно Лидия нанимала пару официанток себе в помощь. Однако сегодня их заменит Делфайн.

– Мисс, я хочу еще одно канапе, но чтобы оливок было поменьше. А то переборщили, понимаете ли.

Делфайн возмутилась:

– Лидия готовит безупречно.

Дама взглянула на нее как на назойливое насекомое.

– Уверена, что ваша Лидия, кем бы она ни была, кое-что умеет, но я не люблю оливки. Несите канапе без них.

Оуэну показалось, что Делфайн сейчас прикажет обезглавить женщину. Понятно, что имел в виду Андреас, говоря о темпераменте своей сестры. Но она быстро справилась с собой.

– Сейчас заменю, – сказала она.

Принцесса не успела шагу ступить, как стоящий рядом мужчина сунул ей свой бокал. Даже не взглянул в ее сторону, не сомневаясь, что бокал заберут. Делфайн удивилась, но бокал взяла.

– Пожалуйста, – произнесла она, словно ее поблагодарили.

– Нет ли у вас чего-нибудь более бодрящего? – Говорил гость немного невнятно.

  20