ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  9  

— Что за цель может быть у психа?

— Месть, Дик. Месть!

— Что?

— Ни в одном отчете не публиковались имена оперативников, в особенности тех, кто работал под прикрытием, ну и наших, из конторы. Ты помнишь свою группу?

— Ну да… Пятеро из Чикаго, трое из Фриско, один из Нью-Йорка, двое из Майами. Специально брали незамыленных, чтобы не засвечены были в городе… К чему ты клонишь?

— Одиннадцать полицейских и пять агентов АНБ. Взгляни теперь вот на этот листок.

Дик пробежал глазами список, непонимающе уставился на Донована.

— Здесь фамилии ребят из моей группы, а вот этих я не знаю. Кто они? Твои?

— Да. Мои. И все они мертвы.

— Что?!

— За два года погибли девять полицейских и четыре агента АНБ. В большинстве случаев их смерть не вызывала особых подозрений, пока кто-то не додумался — или не заподозрил, что где-то уже видел эти фамилии в едином списке. Начали сличать — и на тебе. Все они входили в группу по разработке Немо.

— Черт!

— Не то слово. В живых остались ты, Лили Роуз Чэдвик и Том Галлахер из конторы. Ты в Аризоне, Лили Роуз — в Монтане, Том вообще в Европе, работает в нашем посольстве в Англии. Остальные мертвы.

— Как они умерли?

— По-разному, но всегда — типа, естественной смертью. Кого током ударило, кто на рыбалке утонул, кого машина сбила.

Дик почесал в затылке.

— Для психа… немножечко чересчур. Для простого совпадения тоже.

— У нас в конторе подумали так же.

— И послали тебя ко мне, зная, что ты единственный, с кем я выйду на связь?

— Возможно, выйдешь. Твой характер хорошо помнят.

— Нечего об этом говорить — ты же здесь. И, как я понимаю, надеешься уговорить меня заняться этим делом. Так вот: нет, нет и нет. Я уволился.

— Дик, не капризничай.

— Я не капризничаю. Я не хочу возвращаться на работу, пусть даже временно.

— Нам нужна твоя помощь.

— А я помочь не могу. Пусть Том поможет, он знает все то же самое, что и я.

— Том уже вылетел в Штаты. Будет сегодня вечером в Чикаго.

— Вот и чудненько. Привет ему, он хороший парень. Был, по крайней мере.

— А Лили Роуз не хочешь повидать?

Дик так и вскинулся, в глазах мелькнул зеленоватый волчий огонек.

— Дон, я тебя знаю тридцать шесть лет. И Лили Роуз я тоже знаю. Не надо вот этого художественного свиста — она на вас не работает. Она ушла из полиции даже раньше, чем я. И досталось ей побольше моего, так что она — точно не согласится.

Донован склонил голову на плечо и стал похож на ехидного ворона из баллады Эдгара По.

— А кто говорит о том, что Лили Роуз на нас работает? Просто мне бы на твоем месте стало несколько тревожно. Из шестнадцати оперативников за два года в живых остаются трое, вернее, двое — Тома можно не считать, он сидел все это время в посольстве и был практически недосягаем. Остаются двое — и эти двое те самые, кто непосредственно и ухлопал Немо. Ни о чем это тебе не говорит?

Дик хмыкнул.

— Ты имеешь в виду, этот неведомый мститель оставил нас на десерт? Знаешь, как правило, в жизни все куда менее романтично. Он просто не нашел ни меня, ни Лили, вот и все.

— Ну почему же все. Он еще на свободе и жив. У него масса времени и, судя по его успехам, масса возможностей. Согласен, Аризона не располагает к тому, чтобы расспрашивать местных жителей, не проживает ли поблизости Дик Хантер, отставной полицейский, — просто за неимением этих самых местных жителей. Но если ты еще не совсем спекся и спился на этой жаре…

— Но-но!

— …тогда ты обязан держать этот вариант в голове. Потому что существует — пусть малюсенькая — но тем не менее вполне реальная возможность, что убийца придет сюда.

— Я его встречу, не волнуйся.

Донован неожиданно рявкнул:

— Не ты, мать твою! Не ты его встретишь. Его встретят твой Том Мерриуэзер и его девчонка. И что-то мне подсказывает, эта встреча закончится для них плохо.

— Том служил в морской пехоте…

— Том похож на пивную бочку, у него одышка, но самое главное даже не в этом. Когда он увидит нож, приставленный к горлу Джои, он ответит на все вопросы. Нет?

Дик слегка побледнел — это было видно даже сквозь загар.

— Да. Наверное, ты прав. Я предупрежу его, Джои лучше пожить в поселке у тетки…

— Ага. А тебе лучше закопаться в крысиную нору. Да, Хантер, сильно же ты сдал. Я не думал… Да что там говорить. Ну тебя к дьяволу. Сиди и пей пиво.

  9