ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  65  

В отчаянии Джессика спряталась за большим старым деревом, рассудив, что это лучше, чем ничего. Но дождь, словно решив над ней посмеяться, затеял игру в кошки-мышки: на мгновение затихал, чтобы выманить ее из укрытия, но как только Джессика выходила, дождь припускал сильнее. Она была в ужасе от того, что происходит, и ничего не могла с этим поделать. Тогда Джессика попыталась найти какое-нибудь более надежное укрытие, но тщетно. Она словно попала в ночной кошмар.

Не в силах сдержать себя, Джессика принялась звать на помощь. Никто не откликнулся, она повторила попытку – безуспешно. Тут ей пришла в голову мысль, что звать на помощь глупо, точно так же, как и стоять под дождем в полном бездействии. Она ринулась вперед и побежала так быстро, как только могла. Струи дождя стекали по стеклам ее очков, застилая видимость, туфли промокли насквозь, а сердце сжималось от ужаса. Но даже когда Джессика добралась до кондитерской, дождь так и не утих. Войдя во внутренний двор, Джессика слегка замедлила шаг. Спешить ей уже было некуда. Терять ей уже было нечего. Дождь все разрушил. Она не сможет теперь пойти в театр с Картером. Вечер был окончательно испорчен. Все, что ей остается, это извиниться перед Картером, забрать из гаража свою машину и уехать домой.

У самого входа в кафе у нее подкосились ноги. Привалившись к кирпичной стене, Джессика закрыла лицо руками и горько заплакала.

Именно в таком положении и нашел ее Картер. Он заметил ее еще издали, когда направлялся к кондитерской, пересекая внутренний двор. Сначала он не узнал Джессику. Ее яркое коротковатое платье и новая прическа сбили его с толку. Но потом он понял, что это именно Джессика, узнав ее по манере втягивать голову в плечи, когда она чувствовала себя не в своей тарелке. У Картера внутри все похолодело, и он поспешил к ней на помощь.

– Джессика? – позвал он – его сердце болезненно сжалось. Он слегка обнял ее. – С вами все в порядке?

Жалобно простонав, она уже просто сгорбилась.

Не обращая внимания на дождь, Картер навис над Джессикой и прикрыл ее собой от любопытных взглядов.

– Джессика? – Картер бережно убрал волосы, налипшие ей на лицо. – Что случилось?

Когда Джессика ничего ему не ответила, продолжая плакать, он схватил ее за руку:

– Что с вами? Скажите мне, что произошло? Вам больно?

– Я промокла, – еле слышно проговорила Джессика, не отнимая рук от лица.

Картер не мог представить, что такая ничтожная вещь могла довести женщину до такого состояния. В его мозгу одна за другой пронеслись жуткие, леденящие кровь картины. Картеру почему-то представилось, что Джессика подверглась насилию.

– И это все, что с вами произошло? На вас никто не напал, и не случилось… ничего ужасного?

– Нет, я просто промокла! Я попала в жуткий ливень, мне негде было от него спрятаться. А мне так хотелось сегодня вечером хорошо выглядеть. И что теперь? Я промокла насквозь, вся в грязи, прическа испорчена…

У Картера отлегло от сердца. С Джессикой ничего страшного не случилось, на нее никто не напал на какой-нибудь темной, пустынной аллее. Не в силах сдержать своей радости, Картер крепко ее обнял.

– По-моему, с вами все в порядке… – осторожно начал он.

– Вы намокните, если будете прижимать меня к себе, – проговорила Джессика, пытаясь высвободиться из его объятий.

Но он не обратил на ее слабые попытки сопротивления никакого внимания.

– Вы сейчас выглядите чертовски привлекательно. Это мокрое платье так красиво подчеркивает каждый изгиб вашего тела.

Джессика всхлипнула, но напряжение ее слегка спало. Картер продолжил:

– А теперь пойдемте. Будем приводить вас в порядок.

Следующие несколько минут проходили как во сне, события перепутались в памяти Джессики. Она чувствовала себя ужасно от стыда и горя и старалась не поднимать глаз. Впервые в жизни она была благодарна судьбе за то, что ее волосы такие густые и непослушные. Они скрывали ее лицо, словно вуаль. А она не хотела, чтобы кто-нибудь и уж тем более Картер видел ее в таком состоянии. Она ощущала себя словно мокрая мышь. А самым ужасным для Джессики был контраст между той, какой она вышла из Кембриджа, и той, какой она теперь стала.

Крепко обняв Джессику за плечи, Картер сел вместе с ней в ближайшее такси. Все время, пока они ехали к нему домой, Картер не выпускал ее из своих объятий и нашептывал какие-то нежные слова. Но Джессика была так поглощена своим горем, что половина из сказанного Картером ускользала от нее. Она сидела низко опустив голову и сгорбившись. Если бы она могла спрятаться под сиденье такси, то не задумываясь бы это сделала.

  65