Дик кивнул.
– Думаю – да, но только когда прекратятся дожди. Сейчас на дюнах наверняка зыбучие пески.
– А мы не будем спускаться вниз! Там красивый вид с холма, даже паруса иногда видно на горизонте.
– Я не против. Но все-таки лучше идти туда, когда выглянет солнце.
– Ладно. Я – спать. Спокойной ночи, мисс Махоуни. Спокойной ночи, па.
– Спокойной ночи, Уилли…
Мальчик ушел, и в гостиной воцарилась прямо-таки звенящая тишина. Потом Джессика со свистом выдохнула – и страшным шепотом пожелала миссис Элен Парселл отправиться вместе со своей подружкой Мейбл Блант по такому адресу… что Ричард снова поперхнулся виски и изумленно приподнял бровь.
– Ого! Все время забываю, что ты выросла в Сохо.
– Нет, ну ты подумай, какая старая с…
– Тихо. Выпей виски – полегчает.
– А давай! Только немножко. Нет, ну надо ж было сказать – колония! Да ее саму надо в колонию!
– Уймись, няня. Ты так моих детей плохому научишь.
– Никогда, понял?! Я не подпущу к ним больше ни одну из этих старых…
– Еще глоточек – и выдыхай, выдыхай.
– Прекрасные, умные, воспитанные, смешные, чудесные – а эта зараза…
– Уже лучше. Успокойся, Джесс. Я тоже взбесился, когда услышал в первый раз про «бедных сироток».
– Ну да. И выгнал Блантиху из дома. И правильно сделал!
– Бож-же, какой темперамент… Вот повезет кому-то…
– Чего-о?!
– Шучу.
Джессика неожиданно успокоилась, отбросила со лба золотистые локоны и мирно уселась обратно в кресло.
– Мы остановились на мисс Дарси.
– Вообще-то мы остановились на…
Она повернула голову, посмотрела Дику в глаза и спокойно сказала:
– Хорошо. Тогда закончим. Мне кажется, что я в тебя влюбилась. Прямо там, в библиотеке клуба «Альбатрос». Мне кажется, что ты тоже испытываешь ко мне… какие-то чувства. Но мы взрослые… Только не смейся, ладно?
– Даже и не думал…
– Мы взрослые, что бы ты там ни думал. И свои проблемы мы можем решить попозже – после того как поможем разобраться с проблемами детям. Я не хочу притворяться и делать вид, что ты мне безразличен, но я ответственно заявляю: я приехала сюда работать няней. Ничего личного, Дик, ты понял?
Он ответил не сразу. Сидел, смотрел на огонь, задумчиво перекатывая янтарную жидкость в бокале. Потом тихо произнес:
– В какой-то книжке вычитал… Истинное золото узнаешь по звону, если ударишь…
– Это в смысле ты меня стукнуть хочешь?
– То есть в том, что ты золото, ты не сомневаешься? Молодец, правильно.
– Дик…
– Тихо. Я же говорю – все правильно. Ты очень хорошо сказала. Я с тобой совершенно согласен. Знаешь, это очень удачно получилось…
– Что именно? Сейчас завизжу…
– Ну то, что ты мне так быстро понравилась. Могло бы быть, как в старых романах: они боролись-боролись с нахлынувшим на них водопадом страстей, а потом пали друг другу в объятия, наплевав на окружающих.
– Да ну тебя!
– Про мисс Дарси рассказывать?
– Ну… в принципе я уже поняла…
– Не думаю. Еще пару нюансов. Алиса – старшая сестра Лоры. Они из богатой семьи, впрочем, я-то в нее толком так и не вошел. После того как Лора… как Лоры не стало, выяснилось, что там какие-то сложности с наследством. Мне было немыслимо даже думать о каких бы то ни было судах и тяжбах, я просто забил на это все.
– Дик, но… там ведь деньги твоих детей?
– Наверное. Вполне возможно, немалые. Фокус в том, что распоряжается ими Алиса. Опекунство или что-то в этом роде.
– Почему же она не отдаст деньги собственным племянникам?
– Не знаю, никогда ее об этом не спрашивал. Вполне возможно, от папы-банкира она унаследовала трепетное отношение к формальностям…
– Она приезжает – значит, она любит племянников?
Дик мрачно ухмыльнулся, между бровями залегла глубокая складка.
– Если так, то она успешно маскирует свои чувства. Сказать по правде, я вообще не понимаю этих сеансов мазохизма. Алиса терпеть не может деревенскую жизнь, конкретно деревню Миддл-Маунтин и этот дом. Тем не менее она исправно проводит здесь недели две в году, тщательно избегая тесного контакта с детьми.
Джессика склонила голову на плечо, и глаза ее зажглись подозрительным огоньком.
– Если свести к одному знаменателю два предположения – она не любит деревню, но приезжает, и она – твоя любовница…
– Ой, да перестань ты, ради бога! Уверяю тебя, в глазах общественности ты уже моя сожительница, ну и что?