В десять раздался шум и треск, распахнулась дверь – и в клубах морозного пара на пороге возникла миссис Карри. Неизменная яркая шаль свисала с ее пухлых плечиков, и огненно-рыжие кудри выбивались из-под меховой шапки. С левого плеча спрыгнул черный кот с зелеными глазами, задрал хвост и принялся ходить кругами около довольного Демона и урчать. Близнецы кинулись к миссис Карри, а Джессика робко улыбнулась.
– С Рождеством, миссис Карри.
– И тебя также, дорогуша. Как я рада всех вас увидеть! Дик!!! Где ты?
– Я здесь, тетя Клементина.
– Прекрасный дом, должна тебе сказать. Гораздо лучше того. Ну, за стол? Я привезла шампанского – пусть кто-нибудь сбегает к машине, она застряла в сугробе за поворотом. Сейчас поедим – и смотреть подарочки!
Джессика закусила губу и опустила голову. Ах, как жаль было сгоревших рождественских подарков! Изящный ноутбук для Дика. Пневматический пистолет для Уилли. Набор хорошей косметики для Мэри. И самое главное – железная дорога для близнецов! Дорогущая (это не важно) и очень красивая. Конечно, она не могла сравниться с той, что стояла в магазине Агаты Джоунс, но все-таки…
Шампанское выстрелило пробкой, Демон залаял, близнецы завопили – и наступило Рождество. Джессика сняла с шеи цепочку с сердечком и решительно обвила ею шейку Мэри.
– Это тебе. И не спорь.
– Спасибо… Я даже не за цепочку. Спасибо, Джессика…
Джессика повернулась к близнецам. Вот и наступил самый страшный момент.
– Сэм, Сью… Я страшно перед вами виновата…
Она не успела договорить. Дик свесился с лестницы, ведущей на второй этаж.
– Ребята! Идите скорее сюда! Санта-Клаус принес вам такое…
Сэм ахнул и заломил от волнения руки.
– Папа! Это никакой не Санта-Клаус! Это Джессика! Ну и ты… может быть. Сью, бежим!
В комнату близнецов поднялись все, хотя, разумеется, те успели первыми. Джессика вгляделась в то, что стояло на столе… ахнула… схватила за руку Дика… и даже не заметила, как он обнял ее, а Клементина довольно улыбнулась.
По крошечным железным рельсам бежал состав размером с ладонь. На маленьком перроне стоял малюсенький кондуктор в синей форме, а над его головой на белом столбике висел колокольчик, возвещающий о прибытии поезда. Пластиковые деревья зеленели вдоль полотна, на поляне безмятежно паслись крошечные коровы, и в большой – с арбуз! – горе был проложен туннель, в который и устремлялся трудолюбивый паровозик, таща за собой вагончики…
Сэм и Сью одновременно подняли головы и одарили собравшихся абсолютно одинаковыми улыбками:
– Счастливого Рождества!
Когда все в доме угомонились, Дик и Джессика вышли во двор. Над белоснежным полем раскинулось черное бархатное небо, и на нем ярче всего сияла всего одна, та самая Звезда. Джессика вздохнула и тихонько засмеялась от счастья.
– Дик! Ты знаешь, Уилли сегодня сказал…
– Я знаю. Он мне тоже сказал.
– Я боюсь.
– Во! Чего теперь? У нас уже все страшное закончилось, теперь только счастье без конца.
– Ну… если бы все случилось спонтанно… А теперь я и не знаю, как у нас получится. Я почему-то стесняюсь.
– Это ничего. Знаешь, когда не знаешь, как надо, – сверься с книгами. Классики врать не станут.
– А что говорят классики?
Ричард Холторп кашлянул, потом достал что-то из кармана, опустился перед Джессикой на одно колено прямо в снег и протянул ей на раскрытой ладони коробочку.
– Мисс Махоуни! Я прошу вас оказать мне честь и согласиться стать моей женой перед Богом… и детьми!
Вифлеемская звезда отразилась в бриллианте кольца, и Джессика Лора Махоуни поняла, что безумно, немыслимо, удивительно счастлива!
P. S. Разумеется, она сказала «ДА»!
P. P. S. И назавтра выяснилось, что про баньши, лепреконов и Дикий Гон тетя Клементина знает такое…
P. P. P. S. И все были счастливы!