ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  139  

— Дейв снимает комнату в пансионате Кары Джонсон, поэтому я сомневаюсь, чтобы они держали миссис Блэйр-Бёрнс там. Кара могла бы случайно обнаружить её.

— Если только она тоже не замешана в этом деле, — сказал Лайл, думая о найденной им статье, в которой говорилось о вдове Клэнси и её тёмном прошлом. — Мне кажется, мы, мужчины, допускаем ужасную ошибку, предполагая, что прекрасный пол не в состоянии совершить преступления.

Морган согласился с ним и сообщил шерифу об их недавнем открытии относительно прошлого Арлен.

— Ну и дела! — заявил Ватсон, выражая своё удивление. — И всё же сомневаюсь, что старушка Кара тоже в этом деле. Но на всякий случай я нанесу ей визит. Может быть, скажу, что ищу важный документ, который Дейв забыл в своей комнате, и заставлю её посмотреть вместе со мной.

Морган согласно кивнул:

— Только не спугните добычу, шериф. Это может быть последней нашей возможностью до того, как у нас выйдет всё время.

Гас проворчал своё согласие и добавил:

— Если Бетс там нет, мы всё равно должны придумать какой-нибудь способ, чтобы заставить Дейва отвести нас в нужное место. Есть какие-нибудь мысли на этот счёт, ребята?

— Что может быть таким важным, чтобы ему немедленно понадобилось связаться со своим сообщником? — задумчиво спросила Хетер.

Морган оживился:

— Что, если Ватсон «проболтается» о том, что когда Гас посчитал деньги, у него оказалась только половина суммы, требуемой за выкуп? Что, не имея возможности связаться с похитителем Бетси, он вынужден опустить в дупло меньшую сумму вместе с запиской о том, что остальные деньги у него будут на следующий день…

— …но что он отдаст их, только когда будет уверен в том, что Бетси все ещё жива, — закончил Дрейк, быстро уловивший суть идеи Моргана.

Гас встрепенулся:

— Это может сработать и, пожалуй, послужить причиной того, что они не причинят ей никакого вреда. По крайней мере пока не получат второй половины суммы.

— Да, но если он один в этом деле, ему не надо будет передавать записку, — сказал Лайл. — И что тогда?

Морган предложил свой вариант ответа:

— Если он замешан в этом один, Бетси должна быть где-то связана, так как, оставив её одну, он рискует, что она сможет убежать. Ей понадобится то, без чего она не сможет существовать — еда, вода и тому подобное, — и если он один обеспечивает её всем необходимым, мы сможем выследить его.

— Предполагая, что Бетс все ещё жива и нуждается в этом, — негромко сказал Гас, выражая невысказанное опасение всех присутствующих.

Отозвав Моргана для личного разговора, Хетер сказала:

— Когда ты составлял свои планы, ты намеренно исключал моё участие или это было просто по недомыслию?

— Дорогая, нет ничего, чем ты могла бы помочь, кроме как оставаться здесь, с девушками и твоим отцом, и молиться о том, чтобы всё прошло гладко, — сказал он.

Она отрицательно покачала головой:

— Я могу сделать что-нибудь побольше этого. Ну, хотя бы следовать за Арнеттом по городу, притворяясь, что хожу по магазинам.

— Нет. Если он заметит тебя, жизнь твоей матери окажется ещё в большей опасности, не говоря о твоей собственной. Арнетту может прийти в голову мысль схватить и тебя тоже, и тогда нам придётся выручать двух женщин вместо одной. Кроме того, мы все ещё не знаем наверняка, есть у него сообщник или нет, и это ещё больше увеличивает опасность твоего появления на улицах города.

— Но ты пойдёшь со мной, и, в конце концов, я должна что-нибудь делать! — возопила она. — Мы говорим о жизни моей матери, Морган!

— А я говорю о твоей и о жизни нашего неродившегося ребёнка. Если ты думаешь, что я подвергну вас обоих такому риску или позволю тебе сделать это, то ты просто не знаешь меня, милая. К тому же ты могла бы больше верить в меня. Я привык к расследованиям такого рода и неплохо справляюсь с ними. Я знаю, что надо делать.

— Рада слышать это, — сказала она натянуто, — но я не могу просто сидеть здесь и волноваться. И не буду!

— Можешь и будешь, — строго приказал он, — даже если для этого мне придётся привязать тебя к креслу. У меня и без того будет достаточно дел, чтобы помимо всего прочего беспокоиться о твоём благополучии и думать, где ты.

Её глаза потемнели от возмущения, вынуждая его добавить:

— Не спорь со мной, принцесса. Тебе не понравятся последствия.

Она попыталась ещё раз убедить его:

— Если ты позволишь мне выйти, я обещаю быть осторожной. Со мной мог бы пойти кто-нибудь из девушек. Наверняка вместе с ними я буду в безопасности, и ты сможешь заняться своими делами, не беспокоясь обо мне. Мы не будем покидать делового района, если это тебя успокоит.

  139