ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

— Напротив. Мне надо кое-что вывезти.

Теперь Чарлз не сомневался, что заинтересовал Патрицию. На ее лице отразилось необычайное удивление. Глаза светились крайним любопытством.

— Что же ты хочешь вывезти из Бостона?

Чарлз наклонился вперед и взял ее руки в свои. Весьма взволнованный, он понизил голос почти до шепота:

— Я уже упомянул, что жил когда-то в Виргинии. Мой брат и его семья там остались, когда я уехал. Прошлой ночью я получил известие, что мой брат Уильям обвинен в преступлении, которого не совершал. Его посадили в тюрьму и приговорили к повешению. До исполнения приговора осталось меньше недели.

Патриция была потрясена. Она прониклась состраданием при виде явного горя своего партнера.

— Но что ты можешь сделать, Чарлз, чтобы этому помешать?

— Один наш общий друг готов устроить побег брата, однако, чтобы подкупить тюремщика, требуется много денег, а единственный способ их доставить вовремя — это отправить с кораблем Керкленда. Мне стало известно, что он отплывает завтра на рассвете.

Патриция, облегченно вздохнув, улыбнулась:

— И это все, чего ты от меня хочешь? Ты нуждаешься в деньгах, Чарлз? Разумеется, я дам тебе необходимую сумму.

Рирдон покачал головой:

— Речь не о деньгах. У меня их достаточно. Дело в капитане Керкленде.

— О, Чарлз, я уверена, что этот плут согласится без колебаний, если ты хорошо ему заплатишь.

— Стивен не возьмет меня на борт. Видишь ли, именно его отец, Майкл Керкленд, выдвинул фальшивые обвинения против моего брата. Это жестокая и лживая семейка. Ясно, что они постараются от всего отмежеваться и не позволят доказать невиновность моего брата. Я уверен, что Керкленд попытается сорвать мой план, если узнает о моих намерениях. Вот почему в Виргинию должна отправиться ты.

— Как я смогу это сделать? — осторожно спросила Патриция.

— Если ты попросишь капитана взять тебя с собой в Виргинию, он не откажет. Он тобой очарован, ангел. Нет необходимости говорить ему об истинной цели поездки. Мне кажется, ради тебя он готов на все, — сказал Чарлз.

Патриция испуганно отшатнулась. Мысль о том, что надо просить этого высокомерного повесу об услуге, была ей отвратительна. Рирдон увидел выражение ее лица и догадался, о чем она думает. Он крепко сжал ее руки.

— Я не стал бы просить тебя об этом, ангел, не будь это вопрос жизни и смерти, — умоляюще произнес он. — Из родственников у меня остался только Уильям, а ты единственный человек, которому я могу доверить такую крупную сумму. Будь я в состоянии сделать это сам, я бы тебя не просил, — горячо добавил он.

Патриция с трудом улыбнулась дрожащими губами.

— Почему ты думаешь, что я увижу сегодня вечером капитана Керкленда?

Рирдон облегченно вздохнул. Он понял, что Патриция готова согласиться.

— Полагаю, капитан Керкленд не станет где-либо отсиживаться в последний вечер своего пребывания в Бостоне, — уверенно сказал Чарлз. Он не стал ей говорить, что уже заманил к ней Керкленда, уверив его, что Патриция надеется сегодня вечером поиграть с ним в карты в уютной обстановке.

Позднее, готовясь принять ванну, Патриция не могла отделаться от навязчивых мыслей о том, что должно сегодня произойти.

Стивен Керкленд — довольно опасный противник, с ним следует считаться. Стоит ли его поощрять?

Закалывая волосы наверх, Патриция озадаченно смотрела в зеркало на свое весьма привлекательное отражение. Не было смысла себя обманывать. Она тоже очарована Керк-лендом. Ее опрометчивая готовность уступить ему в кабинете доказывала его власть над ней. Инстинкт подсказывал, что впредь она не должна даже его видеть. Этот повеса приятной наружности, считавший, что ее легко завоевать, уготовил ей одну из тех ловушек, какие она старательно избегала с тех пор, как умер Джордж.

Однако на этот раз все было иначе. Неужели она действительно увлеклась Стивеном Керклендом? Рядом с ним Патриция чувствовала себя настоящей женщиной, ощущала пьянящую власть собственной красоты. И, самое главное, она знала, что желанна, ведь ее тело принимало невидимые сигналы, которые он излучал.

Никогда прежде Патриция не размышляла подобным образом, и эти мысли доставляли ей страх и вместе с тем удовольствие. За все годы замужества Джордж Фэрчайлд никогда не мог ее так возбудить. А Стивен Керкленд добился этого в считанные минуты.

Патриция заставила себя прекратить о нем думать и ступила в ванну. Теплая вода приятно расслабляла, и она почувствовала, как напряжение покидает ее тело. Патриция зевнула и грациозно потянулась, разнежившись.

  9