— Он проголодался, — сухо заметила Мирабо.
— Выходит, ты тоже умеешь читать его мысли? — изумилась Лисианна, разом вспомнив вчерашний разговор с Томасом.
— Он сам только что признался, что умирает с голоду, — за минуту до того как ты соизволила наконец открыть глаза, — буркнула Мирабо, но потом все-таки снизошла до объяснений: — Да, я могу читать его мысли.
Лисианна недовольно нахмурилась и окинула подозрительным взглядом кузин.
— А вы все… вы тоже можете читать его мысли?
— Конечно. Наш гость рад узнать, что ты живая, и считает, что мы все довольно славные — для кровососов, конечно. — Элспет дружелюбно улыбнулась Грегу. — Ты нам тоже очень понравился.
— Спасибо, — буркнул побагровевший Грег.
— Он не против, чтобы ты вылечилась, но предпочел бы, чтобы ты лечилась у кого-то другого, потому что ты интересуешь его больше, чем пациент должен интересовать врача. А у медиков это почему-то считается неэтичным, — вмешалась Жанна Луиза, с удовольствием продемонстрировав, что тоже без труда читает мысли Грега. — Я, конечно, уважаю ваши принципы, но вам не кажется, что тут исключительный случай? Я хочу сказать, вряд ли вы стали бы цепляться за эту вашу этику, если бы Лисианна явилась к вам в качестве пациентки, верно?
— Я… э-э… — окончательно сконфузившись, Грег потряс головой, явно не зная, что ответить.
— Отцепитесь от него, девочки, — явно забавляясь, скомандовал Томас. — Бедный парень к такому не привык. И потом, я ведь тоже могу читать его мысли — так вот, он и впрямь вот-вот скончается в голодных судорогах. Кстати, у него с пятницы маковой росинки во рту не было. Помимо этого, он уже не собирается удирать, поэтому предлагаю прихватить его с собой — позавтракаем, а на обратном пути заедем в магазин за продуктами.
— Томас, не думаю, что это хорошая идея, — тихо пробормотала Мирабо.
Томас, покосившись на нее, коротко буркнул:
— Ты ведь тоже можешь читать его мысли, Бо. Так в чем проблема?
Мирабо, поколебавшись, уставилась на Грега. Спустя пару минут Лисианна поймала себя на том, что тоже разглядывает его. Но как только она попыталась заглянуть в его сознание, как мгновенно словно уперлась лбом в кирпичную стену. Но теперь неспособность прочесть его мысли уже не просто сбивала ее с толку, а скорее настораживала. Ведь остальные делали это без особого труда. Так почему у нее не получается? Тут ей вдруг на память пришел разговор с Томасом, когда двоюродный брат — в шутку или всерьез — предположил, что Грег предназначен ей судьбой. Но как только Лисианна взялась обдумывать эту мысль, Мирабо улыбнулась и облегченно вздохнула:
— Ты прав, Томас. Да, думаю, можно взять его с собой.
Что бы она там ни прочла, этого оказалось достаточно, чтобы убедить Мирабо — Грег не сбежит, у него и мысли такой нет.
— Тогда нужно принять душ и переодеться! — запрыгала Джули.
— И накраситься, — тут же добавила Вики.
Лисианна, проводив неразлучную парочку взглядом, пока та не скрылись за дверью, отметила про себя, что легкомысленные девчонки так и бегают по дому в одних ночных рубашках. Только тут она заметила, что и остальные явились в неглиже.
— Вот и замечательно. Значит, жду вас внизу через полчаса, — направившись к двери, кивнул Томас.
Элспет безропотно двинулась за ним.
— Должно быть, ты шутишь, — фыркнула она. — Через полчаса! Ты хоть представляешь себе, сколько пройдет времени, прежде чем наши близняшки решат, что надеть?! Как минимум час!
— Кажется, вы забыли о Греге! — спохватилась Жанна Луиза. Головы всех дружно повернулись к ней. Заметив, что стала предметом всеобщего недоумения, Жанна Луиза кивнула в сторону распростертого на постели доктора. — Ему пришлось спать одетым. Так что, думаю, он бы тоже не отказался принять душ, а заодно и переодеться.
Покраснев от стыда, Лисианна бросила на Грега виноватый взгляд. Как она могла не подумать об этом? На Греге по-прежнему были те же самые джинсы и футболка, в которых она увидела его, когда накануне вернулась домой, — вероятно, в них же его сюда и привезли.
— Он немного крупнее меня. Жаль, а то бы я мог одолжить ему кое-что из одежды, — пробормотал Томас. Хотя они с Грегом были примерно одного роста, доктор Хьюитт был явно шире в плечах; впрочем, как и ее собственные старшие братья, прикинула Лисианна.
— Ему наверняка будет впору что-нибудь из одежды твоих братьев, — предложила Жанна Луиза, будто подслушав ее мысли. — Они ведь тоже оставили тут кое-что из своих вещей, верно? Я что-нибудь прихвачу для него, — пообещала она.