ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  95  

Грег кивнул и немного расслабился, сообразив, что теперь все будет хорошо. Мирабо сделает все, чтобы им помочь. Но, что еще важнее, у нее наверняка найдется кровь.

— В доме нет ни капли крови.

— Что?! — одновременно вырвалось у Грега и Томаса. Оба не сговариваясь, ошеломленно уставились на Мирабо, потом с ужасом переглянулись.

— Мне должны были привезти новую партию в субботу, — с виноватым видом объяснила Мирабо. — Но, увы, меня не было дома.

Ну да, она же гостила у Маргариты, спохватился Грег.

Лисианна вдруг застонала. Он с тревогой уставился на нее. Лисианна начала стонать незадолго до того, как они поднялись к Мирабо. Услышав это, Томас что-то неразборчиво пробормотал — Грегу показалось, он разобрал слово «нанороботы».

Естественно, он тут же потребовал объяснить, что происходит. Пожав плечами, Томас угрюмо пробормотал, что, когда нанороботам не хватает крови, они, мол, принимаются тянуть ее из внутренних органов, поэтому Лисианна будет испытывать невыносимую боль до тех пор, пока им не удастся влить в нее свежую кровь. А боль, судя по всему, была страшная… во всяком случае, достаточная, чтобы исторгнуть стоны из почти бездыханного тела.

— Что — неужели совсем нет? — спросил Томас.

Мирабо виновато покачала головой.

— Было два пакета в холодильнике, — с извиняющимся видом пробормотала она, — но… — Она зябко поежилась. — Видишь ли, я жутко проголодалась.

— Проклятие! — чертыхнулся Томас, взъерошив волосы. — Ей позарез нужна кровь.

— Закажи в банке Аржено, — предложила Мирабо.

— Нельзя, — коротко буркнул Грег.

— Почему? — удивилась Мирабо. — У Томаса есть туда доступ.

— Грег уверен, что за всем этим стоит дядюшка Люциан, — объяснил Томас. — Или ее мать.

Мирабо решительно покачала головой.

— Господь с тобой! Чтобы Маргарита Аржено позволила кому-то сделать такое?! Да она растерзает любого, кто осмелится тронуть хотя бы волосок на голове кого-то из ее детей! Она…

— Это не важно, Мирабо, — перебил Томас. — Я дал слово Грегу, что они ничего об этом не узнают, и сдержу его. Так что придется нам самим придумать, где раздобыть кровь.

— Мы напрасно тратим время, — нетерпеливо прервал Грег. — Лисианне нужна кровь! Может, у тебя дома хоть немного осталось? — Он повернулся к Томасу.

— Господи, ну да! — Томас схватился за голову. Как он сам об этом не подумал? — Не много, конечно, всего два пакета, но этого хватит, чтобы привести ее в сознание. А потом найдем для нее доноров.

— Доноров? — переспросил Грег.

— Ну да, доноров — консьержа или кого-то из соседей. — Томас нетерпеливо пожал плечами.

— А может, сделать ей переливание крови? — предложил Грег. — То есть я, конечно, понимаю, что она сможет питаться самостоятельно, как только придет в сознание, но ведь до этого ей все равно придется поставить капельницу, так? А где ее взять?

— Это как раз не проблема, — отмахнулся Томас, бросившись к двери. — В сознании она или нет, сосать она сможет. Но когда дело дойдет до доноров, лучше бы она была в сознании… иначе она не сможет контролировать их мысли. Ладно, я поехал. Вернусь как можно скорее.

— Томас! — Мирабо поспешно выскочила из комнаты вслед за ним. — А у тебя есть?..

Дверь за ними захлопнулась, не дав Грегу дослушать до конца, — впрочем, его это не особенно интересовало. Он не сводил глаз со стонущей Лисианны. Это не были нормальные стоны — она по-прежнему лежала неподвижно, с белым, похожим на безжизненную маску лицом, потом где-то в горле у нее рождался клокочущий звук, от которого у Грега волосы вставали дыбом. При мысли о боли, которую она испытывает, у него разрывалось сердце. И похоже, эта боль с каждой минутой становилась все сильнее…

Не утерпев, Грег раздвинул ей блузку — к его изумлению, страшная рана уже успела закрыться. Он едва не закричал от радости, но тут же помрачнел, вспомнив, что это означает. Тело Лисианны питалось ее же собственной кровью, а это значит, что ей нужно как можно больше крови, иначе она просто не сможет продержаться до возвращения Томаса. Как это он сказал? Грег сморщился. «Чем больше крови она теряет, тем сильнее боль, которую она испытывает».

Еще один стон заставил Грега повнимательнее приглядеться к лицу Лисианны. Нужно срочно что-то делать, решил Грег. Обхватив ее лицо руками, Грег попытался осторожно разжать девушке рот.

  95