Америка, нахмурившись, отвела меня к спальне Трэвиса.
— Тебе нужно переодеться, Эбби. Ты не можешь пойти в этом на бой.
— В прошлый раз на мне был дурацкий кардиган, и ты ничего не сказала! — запротестовала я.
— В прошлый раз я не думала, что ты пойдешь. Вот, — она бросила мне вещи, — одень это.
— Я не буду это надевать!
— Пошли! — позвал Шепли из гостиной.
— Поторопись! — рявкнула Америка, убегая в комнату Шепли.
Я надела желтый топик с глубоким вырезом и обтягивающие джинсы с низкой талией, которые бросила мне Америка. А затем нацепила туфли на каблуках, провела расческой по волосам и вышла в коридор. Америка появилась в коротком зеленом платье бебидолл и подходящих к нему туфлях. Когда мы завернули за угол, Трэвис и Шепли стояли у двери.
У Трэвиса отвисла челюсть.
— О нет. Ты меня в могилу свести хочешь? Тебе придется переодеться, Голубка.
— Почему? — спросила я, оглядывая себя.
Америка уперла руки в бока.
— Она хорошо выглядит, Трэв, отстань от нее!
Трэвис взял меня за руку и отвел в зал.
— Надень футболку и… какие-нибудь кеды. Что-нибудь удобное.
— Что? Почему?
— Потому что меня будет больше волновать, кто пялится на твои сиськи в этом топе, чем Хоффман, — сказал он, остановившись у двери в свою комнату.
— Ты же вроде говорил, что тебе плевать, что думают другие?
— Это совсем другая песня, Голубка. — Трэвис посмотрел на мою грудь, потом снова поднял глаза на меня. — Ты не можешь пойти в этом на бой, так что, пожалуйста… просто… просто переоденься, — промямлил он, заталкивая меня в комнату и закрывая дверь.
— Трэвис! — прокричала я.
Я скинула свои туфли на каблуке, и обулась в Конверсы. Потом я стянула топ, бросая его через комнату. Натянув на себя первую попавшуюся мне хлопковую рубашку, я устремилась обратно к выходу.
— Так лучше? — фыркнула я, собирая волосы в конский хвост.
— Да! — облегченно сказал Трэвис. — Идем!
Мы примчались на стоянку. Я запрыгнула на мотоцикл Трэвиса, он завел мотор, и мы вылетели на дорогу в сторону колледжа. В предвкушении, я сжала его талию, от стремительного движения у меня по венам растекался адреналин.
Трэвис заехал на обочину и припарковался в тени, позади Гуманитарного колледжа имени Томаса Джефферсона. Он поднял свои солнцезащитные очки на макушку и схватил меня за руку, улыбаясь всю дорогу, что мы крались к заднему входу. Он остановился возле открытого окна, чуть выше земли.
Мои глаза расширились, стоило понять, что он задумал.
— Ты, должно быть, шутишь.
Трэвис улыбнулся.
— Это вход только для В.И.П. — персон. Тебе лучше увидеть, как туда пробираются все остальные.
Я покачала головой, глядя, как он перебирается через окно и исчезает в черном проеме. Я наклонилась и крикнула в пустоту:
— Трэвис!
— Я внизу, Голубка. Просто прыгай ногами вниз. Я тебя поймаю.
— Ты, черт возьми, сошел с ума, если думаешь, что я прыгну в эту черную дыру!
— Я тебя поймаю! Обещаю! А теперь, тащи свою задницу сюда!
Я вздохнула, проведя рукой по лбу.
— Это безумие! — я села, а затем скользнула вперед, пока половина моего тела не оказалась над пропастью. Я перевернулась на живот и встала на носочки, ощутив под собой опору. Я ждала, пока Трэвис дотронется до моей ноги, но ослабила хватку и с криком начала падать навзничь. Пара сильных рук схватила меня, и я услышала голос Трэвиса из темноты:
— Ты падаешь, как девчонка, — усмехнулся он.
Он поставил меня на пол, и повел дальше, в темноту. После дюжины шагов я смогла услышать знакомые выкрики номеров и имен, а затем увидеть освещенную комнату. Фонарь стоял в углу, давая достаточно света, чтобы я могла увидеть лицо Трэвиса.
— Что нам делать?
— Ждать. Адам должен прорекламировать меня, перед моим выходом. — Я заерзала.
— Мне подождать здесь или отправиться внутрь? Где я должна быть, когда бой начнется? Где Шеп и Мер?
— Они отправились в другую сторону. Просто следуй за мной, я не отправлю тебя в это логово акул одну. Останешься с Адамом, он присмотрит, чтобы тебя не раздавили. Я не могу следить за тобой и наносить удары в одно и то же время.
— Раздавили?
— Сегодня здесь будет намного больше людей. Брэди Хоффман из другого штата. У них там свой Круг. И с его стороны, и с нашей будет толпа людей, так что ожидай настоящего сумасшествия.