ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Своенравная красавица

Ровненько, миленько, и всё... Но, не самый плохой романчик. Разок прочитать можно >>>>>

Прелестная дурнушка

Немного странная героиня. Зачем придумывать себе проблемы вместо того, чтобы поговорить. Но в целом нормально.... >>>>>

Непокорная девственница

простите, но это ж бред какой-то. >>>>>




  76  

– Дай-ка я гляну. – Гарт опустился на колени и стал осматривать зажатую ногу. После безуспешных попыток высвободить ее он поднялся и аккуратно усадил Рори на камни. – Ничего не получается… Пойду схожу за Бутсом и захвачу веревку. Мы немного сдвинем этот валун, и тогда ты сможешь вытащить ногу. Да, мне понадобится помощь Пэдди.

Глаза Рори вновь наполнились слезами, и Гарт поспешно ее обнял.

– Не плачь, я вернусь через несколько минут.

– А что, если медведица…

– Она больше не придет: ей вовсе не хочется рисковать своими детенышами.

Скользя на камнях, к ним приблизился Сэдл, и Рори с благодарностью его обняла.

– Огромное тебе спасибо! – с чувством произнесла она. – Эта медведица могла бы запросто тебя растерзать. – Из глаз ее снова потекли слезы.

– Сэдл, конечно, не очень-то похож на рыцаря на белом коне, – пошутил Гарт, желая поднять ей настроение, – но зато он настоящий истребитель драконов. Ну и где же до сих пор Пэдди? – Он протянул Рори свой «кольт*. – Стреляй только в случае крайней необходимости. Сэдл пока останется с тобой.

Соскочив с камней вниз, Гарт побежал к лагерю, а еще минуту спустя на вершине склона появился какой-то человек и начал спускаться к Рори. Заметив его, она тут же подняла револьвер и стала настороженно следить за приближением незнакомца.

Телосложением человек походил на Гарта: он имел такую же широкую грудь и длинные крепкие ноги. Ниспадающие из-под сомбреро черные волосы доходили ему почти до плеч, нижнюю губу подковой огибали черные как смоль усы. Карие глаза светились дружелюбием, что не вязалось с грозной внешностью мексиканца.

Приблизившись к Сэдлу, приветливо помахивающему хвостом, незнакомец потрепал его по голове:

– Привет, мой лохматый амиго. Ты вел себя очень храбро!

– Похоже, Сэдл хорошо вас знает, – неуверенно проговорила Рори, по-прежнему не опуская револьвера.

Мексиканец улыбнулся, и его белые зубы ярко сверкали.

– Си, сеньорита, я и этот перро большие друзья.

– Вы?

Незнакомец снял шляпу.

– Да. Меня зовут Рико.

– Наверное, Сэдл был раньше вашим псом?

– Нет, но мы с ним часто встречались на этой горе и неплохо друг друга знаем.

– Так, значит, это вы стреляли в медведицу?

– Я не собирался ее убивать, а хотел ее только прогнать. У нее двое детенышей – кто бы о них позаботился, если бы она погибла?

– Однако она едва не разорвала меня на части! – гневно воскликнула Рори.

– О нет, я бы этого не допустил. Я видел, что с вами произошло.

– Да, нога застряла между валунами. Гарт побежал за конем и веревкой.

– Сеньорита, я был бы вам весьма признателен, если бы вы опустили свой пистолет и больше не целились в меня. – Располагающая улыбка мексиканца очень походила на улыбку Гарта, и Рори подняла ствол «кольта» вверх.

– Вы бандит?

– Нет, сеньорита. Вы не будете возражать, если я посмотрю, что там с вашей ногой?

Несколько секунд Рори колебалась.

– Пожалуй. – Она наконец кивнула. – Только вряд ли в этом есть смысл. Гарт уже пытался ее высвободить, но у него ничего не получилось.

Губы мексиканца вновь дрогнули.

– Как вижу, вы ему полностью доверяете.

– А почему бы нет?

– Это замечательно, когда двое любят друг друга.

– С чего вы взяли, что у нас с ним любовь? Вы ведь нас совершенно не знаете.

– Это понятно уже по тому, каким тоном вы произносите его имя. – Мексиканец присел на корточки и стал осматривать зажатую ногу Рори. – Ваш мужчина прав, вы не зря ему доверяете, – через некоторое время заключил он. – Высвободить вас из такого капкана будет нелегко. – В этот миг от кустов донесся щелчок взведенного курка, и Рико тотчас же вскинул руки вверх: – Не нужно стрелять, сеньор!

– Так и быть, амиго, не буду. – Гарт не спеша появился из-за кустов, держа в руках ружье. – Медленно поднимайся и поворачивайся ко мне. Учти – одно неверное движение, и я продырявлю тебе череп. Кто ты такой, черт возьми?

– Гарт, это Рико, именно он прогнал медведицу и спас меня, – поспешила объяснить Рори.

– Неужели? Быть может, у него имеются определенные планы в отношении тебя? И где остальные члены твоей банды, амиго?

– Поверьте, сеньор, у меня нет никакой банды.

– Так, может, ты поднялся на эту гору, чтобы полюбоваться красотами природы?

– Нет, меня послал отец Чавес. Почему бы нам вместе не заняться освобождением сеньориты О’Трейди?

– Положим, тебе известно имя священника, но это вовсе не доказывает, что тебя послал именно он.

  76