ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Операция «Обольщение»

Симпатичный роман. Хорошо, когда все хорошо заканчивается >>>>>

Своенравная красавица

Ровненько, миленько, и всё... Но, не самый плохой романчик. Разок прочитать можно >>>>>

Прелестная дурнушка

Немного странная героиня. Зачем придумывать себе проблемы вместо того, чтобы поговорить. Но в целом нормально.... >>>>>

Непокорная девственница

простите, но это ж бред какой-то. >>>>>




  49  

Ее самые худшие опасения подтвердились, когда она узнала Эндрю, Уилла и Эдварда. Уилл и Эдвард шли, обняв друг друга за плечи. Они шатались и орали во все горло.

– Я думаю, нам надо вернуться и хлопнуть еще по рюмочке, – громогласно заявил Уилл. – Как ты считаешь, Эдди?

– Хорошая мысль, – проговорил Эдвард Эллиот заплетающимся языком, и оба попытались развернуться.

– Стойте! – скомандовал Эндрю и схватил за шиворот обоих. – По-моему, вы уже достаточно выпили.

– Вечно ты все портишь, Энди, – пробормотал Уилл. Он накренился, пытаясь удержать равновесие, и уставился в лицо Эдварду. – Скажи ему, что он вечно все портит, Эдди.

Эдвард наставил дрожащий палец в лицо Эндрю.

– Ты вечно все портишь, Энди, – пролепетал он, громко икнул и начал хохотать.

Уилл присоединился к его хохоту. Они смеялись, как полоумные, не в силах остановиться. В конце концов Уилл плюхнулся посреди дороги, гогоча на всю улицу.

Эндрю начал его поднимать, стараясь сохранить строгое лицо, но было трудно оставаться серьезным, глядя на их веселье. После продолжительных усилий ему наконец удалось удержать Уилла на ногах.

Он поставил братьев по бокам от себя, обнял их за талии и повел через дорогу, неуклюже спотыкаясь и стараясь держаться прямо под тяжестью двоих крупных мужчин.

– Рейчел! – тихо позвал он у нее под окном.

Это было явной ошибкой, ибо вскоре к нему присоединились Уилл с Эдвардом и принялись во все горло выкрикивать ее имя.

Рейчел в ужасе высунулась из окна.

– Что вам надо? – прошипела она, пытаясь говорить как можно тише.

– Привет, Рейчел! – радостно возопил Эдвард. – Смотри, Уилл, это же Рейчел!

– Потише, пожалуйста, – резко сказала она. – Вы разбудите весь городок. Что вам нужно?

– Отопри дверь, я уложу этих ребят в кровать, – попросил Эндрю.

– Нечего им здесь делать! Они пьяны.

– Но мне не дотащить их до фабрики. Ты хочешь, чтобы они спали на улице?

– Открой дверь, Рейчел! – закричал Уилл что есть мочи.

– О Господи, – простонала девушка, набросила пеньюар и сбежала по лестнице вниз. Она быстро отодвинула засов двери, и трое мужчин буквально ввалились в столовую.

Эдвард привстал на четвереньки и посмотрел на нее с глупой ухмылкой.

– Что вы с ним сотворили? – Она осуждающе взглянула на Уилла и Эндрю.

– Мы сделали ему подарок на день рождения, – пробормотал Уилл, едва ворочая языком. Шарф, который она вручила Эдварду за обедом, теперь красовался на шее Уилла.

– Это было самое сильное впечатление моей жизни, Рейчел, – сказал Эдвард. Глаза его восторженно сияли.

Уилл громко икнул.

– Сегодня вечером мой маленький братик стал мужчиной. – Он с гордостью похлопал Эдварда по спине.

Рейчел уперлась руками в бока и сердито притопнула ножкой.

– Что ты имеешь в виду? То, о чем я подумала, или что-то другое?

Несколько мгновений Уилл сидел на полу, совершенно озадаченный. Он сосредоточенно хмурил лоб, пытаясь постигнуть смысл вопроса.

– Ага, если ты подумала именно о том, что я имел в виду, значит, как раз это я и имел в виду.

Рейчел рассерженно всплеснула руками.

– Распутники! Как вы могли сделать такое с этим ребенком?

– Нет, Рейчел, – серьезно заявил Эдвард, покачивая головой, – это не они сделали, а хорошенькая рыжая девушка.

– Надо полагать, это твоя затея? – с укором спросила она, обращаясь к Эндрю, который уже встал.

Тот лишь невинно пожал плечами и начал поднимать с пола Эдварда.

– Давай отведем их наверх, в один из гостиничных номеров. Они проспят там до утра. – Она закинула руку Эдварда себе на плечо, а сама обняла его за талию. – Обопрись на меня, Эдвард, я помогу тебе подняться на второй этаж.

Эндрю проделал то же с Уиллом.

Рейчел еле шла под тяжестью Эдварда, но в конце концов сумела довести его до номера и уложить на кровать.

– Забери из-под него одеяло. Я не хочу, чтобы его испортили еще до того, как мы откроем гостиницу.

Эндрю сбросил Уилла на кровать рядом с Эдвардом и начал трясти обоих, вытягивая из-под них одеяло. Его он положил в изножье кровати. Когда Рейчел стянула с Эдварда сапоги, тот уже крепко спал.

Она обошла кровать и разула Уилла, потом нагнулась и сняла с его шеи вязаный шарф.

Он посмотрел на нее с ласковой усмешкой.

– Спасибо, милая леди.

Рейчел не могла на него долго сердиться. Наклонившись, она легко чмокнула его в щеку.

– Спокойной ночи, Уилл, – тихо произнесла она.

  49