ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

– Здесь красивые места, Лоуфорд, поздравляю, – проговорил Коул, приторачивая корзинку к седлу.

– Да, к тому же земля благодатная. У меня прекрасная ферма. И не какие-нибудь там тощие горные козочки, а нормальный крупный рогатый скот. Поэтому мне не нравится, когда рядом с поместьем шастают незнакомцы.

– Тогда непонятно, почему вы раньше не купили Тимберлайн.

– А зачем мне его покупать? Я и представить себе не мог, что он когда-нибудь кому-нибудь может понадобиться, там одни скалы. Зачем покупать корову, если молоко раздают бесплатно, а? – Лоуфорд повернулся к Мэгги: – Может, вы составите мне компанию и поедете вместе со мной в поместье? Кит сейчас как раз дома. Он будет просто счастлив увидеться с вами.

– Не сегодня, Бен. Мне надо вернуться в город и проследить, чтобы Эмилио поменял колесо у дилижанса. Обязательно передавайте Киту привет от меня.

– Передам, милая, – отозвался Бен.

Когда они немного отъехали от того места, где застал их Бен Лоуфорд, Коул бросил быстрый взгляд назад. Бен на своем жеребце застыл неподвижной безмолвной фигурой. Коулу стало немного не по себе от такого зрелища.

Ночью, лежа в своей комнате, Мэгги прокручивала в голове события минувшего дня. Что ж, все вышло, как хотел Коул, – ей удалось отвлечься от грустных мыслей и хорошо провести время.

– Я люблю тебя, папочка, – прошептала она в темноту, улыбнулась и закрыла глаза.

В пяти милях от дома папаши О'Ши Бен Лоуфорд стукнул кулаком по столу – дорогому дубовому столу, заказанному в Сан-Франциско, и сурово взглянул в сторону сына, стоявшего поодаль.

– Надеюсь, ты все понял, Кит. Завтра ты отправишься в город и без согласия девчонки можешь не возвращаться. Ты должен жениться на ней, сын, ты меня хорошо слышишь? – прикрикнул Бен Лоуфорд, сметая все со стола.

Кит аккуратно подобрал разбросанные отцом вещи и сложил на столе в том же порядке, как они лежали.

– Отец, я же тебе объяснил: Маргарет пока не готова к браку. Она в трауре. Ну сам подумай, она только что похоронила отца.

– Хватит с меня отговорок, сын! Что-то я не заметил сегодня днем, что она сильно горюет. Видел бы ты, какими глазами она глядела на Маккензи! Смотри, как бы он не обошел тебя!

– Коул Маккензи совсем не интересует Маргарет как мужчина. Просто их связывают те два года, что они вместе провели на Аляске с мистером О'Ши.

– Ты еще глупее, чем я думал.

– Спасибо, отец. У тебя всегда найдется для всего собственное объяснение.

Бен поднялся из-за стола и приблизился к Киту. Тот интуитивно отшатнулся.

– Мне нужен Тимберлайн, и я получу его любым способом. – Он погрозил сыну пальцем. – Даю тебе одну неделю. Только одну, слышишь? И если ты не сможешь убедить девчонку выйти за тебя замуж...

– Держись подальше от Маргарет, отец. Яне позволю тебе причинить ей вред. – Бен усмехнулся:

– И что ты сделаешь? Подашь на меня в суд? – Он неторопливо открыл коробку с сигарами, выбрал одну, обрезал и предложил сыну: – Сигару?

– Нет, спасибо, отец. Ты же знаешь, что я ненавижу сигары. Они ужасно воняют.

Бен печально покачал головой:

– Эх, сынок, ну кто поверит, что ты вырос на Диком Западе, а? Мальчик из колледжа, вот ты кто. И в кого ты такой уродился? Сигары ему, видишь ли, воняют, – фыркнул он, прикуривая. – Ладно, не забудь, у тебя одна неделя, чтобы решить проблему с девчонкой.

Глава 8

На следующее утро Мэгги, едва проснувшись, тут же вскочила с постели, быстро оделась и поспешила в контору.

Она как раз только что вынула почту из яшика, висевшего на двери конторы, и перекладывала ее в специальные мешки для перевозки корреспонденции, когда в контору вошел Хуан.

– Сеньорита Маргарита, с папой произошел несчастный случай, он не сможет сегодня управлять дилижансом.

– Несчастный случай? В чем дело, Хуан?

– Да, сеньорита Маргарита. Папа сломал ногу.

– Что ты говоришь? Где же он так умудрился, Боже мой?

– Чинил крышу.

– Да-да, я помню. Но как он сломал ногу?

– Упал с крыши.

– Бедный Эмилио! Мы должны благодарить Господа за то, что твой отец не свернул себе шею. Сломанная нога по сравнению с головой – сущий пустяк.

– Да, сеньорита Маргарита. Хуан уже сказал падре Педро, что он очень благодарит Господа за то, что папа остался жив.

– Я должна проведать его и узнать, не нужна ли моя помощь.

– Приходил врач и дал папе какую-то таблетку. Теперь он спит. Доктор сказал, что папе нужен отдых.

  33