ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Своенравная красавица

Ровненько, миленько, и всё... Но, не самый плохой романчик. Разок прочитать можно >>>>>

Прелестная дурнушка

Немного странная героиня. Зачем придумывать себе проблемы вместо того, чтобы поговорить. Но в целом нормально.... >>>>>

Непокорная девственница

простите, но это ж бред какой-то. >>>>>




  80  

— Красота в глазах того, кто смотрит, Бекки. — Он посмотрел в лицо Китти. — Миссис Драммонд очень красивая.

Чтобы скрыть очередную вспышку румянца, Китти раскрыла меню и спряталась за ним.

На протяжении всего ленча Джаред развлекал дочерей историями о слонах и бенгальских тиграх. Китти, слушавшая с не меньшим интересом, чем близнецы, вдруг сообразила, что он впервые рассказывает о том, что пережил в Индии. Мало-помалу он раскрывал себя дочерям и ей.

Поздно вечером, уложив близнецов в постель, Китти постучала в дверь Джареда. Когда она вошла, он, как обычно, сидел за письменным столом.

— У вас найдется свободная минутка, Джаред?

— Конечно. О чем вы хотели поговорить, Кэтлин?

— О предстоящем приеме.

— Какое совпадение! Я только что закончил список гостей, чтобы отнести его завтра переписчику.

— У меня каллиграфический почерк, Джаред. Если хотите, я могу написать приглашения.

— Не хотелось бы обременять вас, Кэтлин.

— Не беспокойтесь. Я с удовольствием займусь этим, тем более что подобная возможность представляется редко. Кстати, может, мне стоит поискать в Нью-Йорке работу, где требуется твердая рука?

Он протянул ей несколько листков бумаги:

— Вот приглашение, а это список примерно из пятидесяти имен.

Китти прочитала текст приглашения и пришла к выводу, что его будет несложно размножить. Как и все, что говорил Джаред, он был кратким и выразительным.

Глаза ее вспыхнули от внезапной идеи.

— Если вы возьмете на себя девочек, я смогу посвятить этому весь день и закончу все приглашения до завтра. Джаред хмыкнул:

— Бойтесь данайцев, дары приносящих. Я буду просто счастлив провести день, развлекая своих дочерей.

— И конечно, не упустите возможности поделиться со мной своими впечатлениями.

— Непременно. Так о чем вы хотели поговорить со мной, прежде чем я вас отвлек? — спросил он.

— Как вы относитесь к тому, чтобы купить близнецам новые платья для предстоящего приема? Мне кажется, они будут в восторге.

— По-моему, вы покупали им обновы совсем недавно. Я не хотел бы баловать девочек.

— Вообще-то в прошлый раз они отнеслись к этому без особого интереса, так как не могли выбрать одинаковые платья.

— Ну, поскольку теперь я их запросто различаю, пусть одеваются как хотят.

— Спасибо. Они будут рады.

— Между прочим, вы только что убедили меня согласиться с двумя вашими предложениями. Вы удивительная женщина, Кэтлин Драммонд. Будь вы на стороне Наполеона при Ватерлоо, над Британской империей развевался бы сегодня французский флаг.

Китти ощутила законную гордость. Как Джаред справедливо отметил, ей удалось склонить его к двум решениям, которые, несомненно, пойдут на пользу близнецам. Еще одно доказательство того, что он совсем не тот людоед, каким казался поначалу.

С другой стороны, нельзя забывать, что Джаред Фрейзер — военный, а они, как известно, не сдаются без боя. Неужели за невозмутимым взглядом его карих глаз скрывается какая-то долгосрочная стратегия? Китти поняла, что нужно срочно менять тему:

— Вы полагаете, двух недель достаточно, чтобы уведомить ваших гостей, Джаред?

— Не волнуйтесь, все придут. Хотя бы из любопытства. Им не терпится взглянуть на мои боевые шрамы.

— Джаред, вы слишком циничны.

— Я знаю здешнее общество, Кэтлин. Мне следовало устроить маскарад и обмануть их ожидания.

— Если вы ждете от меня сочувствия, то напрасно. Рана на вашей щеке зажила, остался тонкий шрам, да и тот становится все менее заметным. Более того, когда вы ведете себя так, как сейчас, ваш шрам производит менее удручающее впечатление, чем ваш характер. Он одарил ее раздраженным взглядом:

— А вы иногда ведете себя как сущая мегера, Кэтлин. Я уже не раз задавался вопросом, почему я все это терплю.

— В самом деле, почему, если вам это так досаждает?

— Потому что у меня только две возможности: либо уволить вас, чего я не собираюсь делать, либо жениться, на что вы не согласитесь.

Это неожиданное заявление застало Китти врасплох. Она решила, что это шутка, и рассмеялась.

— Рад, что смог позабавить вас, Кэтлин, — бросил Джаред с неприязненными нотками в голосе. Он подошел к окну и уставился в него, сложив за спиной руки. Судя по его напряженной позе, он был в бешенстве.

Китти сдержала порыв подойти к нему и успокоить.

— Извините, Джаред. Я думала, вы шутите. С чего это вы так завелись?

  80