ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Своенравная красавица

Ровненько, миленько, и всё... Но, не самый плохой романчик. Разок прочитать можно >>>>>

Прелестная дурнушка

Немного странная героиня. Зачем придумывать себе проблемы вместо того, чтобы поговорить. Но в целом нормально.... >>>>>

Непокорная девственница

простите, но это ж бред какой-то. >>>>>




  93  

«Хотя в данном случае я плакал бы не от умиления, а от горького сожаления».

– Ты придешь сегодня днем на праздничный обед в честь возвращения Теда Макбрайда?

– Да, я попытаюсь, если, конечно, не буду слишком занят.

– Ладно, тогда пойду-ка я домой, пока меня не кинулись искать с собаками. Как это грустно: даже под крышей своего собственного дома нельзя найти тишину и покой!

– Я провожу вас до дома, – предложил Коулт.

Ему не сиделось на месте. Он никак не мог поверить, что Кэсси серьезно намеревалась выйти замуж за Теда Макбрайда, хотя она уже не любила его. О чем только она думала?

До слуха Кэсси донеслись звуки голосов Теда и Кэти, она выглянула из окна. Никогда прежде она не чувствовала себя такой несчастной, как сейчас. Ей хотелось громко крикнуть, лишь бы не разрыдаться. Поскольку Теда разместили в ее собственной спальне, ей пришлось перебраться на время в комнату Кэти, и в итоге у нее не оказалось даже собственного уголка, где бы она могла тихонько поплакать, чтобы облегчить себе душу. Она могла бы обрести утешение, столб необходимое ей, на ранчо Лейзи-Би, но бегство туда нисколько не решало ее проблемы.

Когда она увидела перед домом рядом с отцом знакомую высокую фигуру Коулта, у нее замерло сердце.

С того самого момента как она поняла, что любит его, она заранее знала, что когда-нибудь наступит момент, когда ей придется сказать ему «до свидания». Несмотря на это, в ее сердце теплилась надежда, что этот страшный момент никогда не наступит, что благодаря божественному вмешательству этого не случится. Но теперь даже надежда на чудо иссякла в ее сердце.

Полулежать в его объятиях и наслаждаться его близостью, млеть от выражения нежности в его глазах и тембра его смеха… Господи, как только может она рассчитывать обрести то же самое с другим мужчиной? Как может она заставить такого прекрасного человека, как Тед, поверить в то, что она испытала все это вместе с ним?

Преподобный Маккензи часто в своих проповедях упоминал об опасности расплаты за совершенные грехи. Почему она не прислушалась к его предупреждениям?

Бог простит ее. Ей по-прежнему хотелось побежать к Коулту, попросить его увезти ее с собой в Калифорнию, умолять его о помощи, чтобы избежать этой ловушки, которую она сама подстроила для себя.

Однако что посеешь, то и пожнешь: пришло ее время расплачиваться за все.

Она, не отрываясь, смотрела на Коулта: как он перебросился с отцом парой слов, как потом рассмеялся и похлопал Джетро по плечу перед тем, как пойти дальше по своим делам.

Глава 24

Как заметил Коулт, большинство городских жителей пришло на обед в честь возвращения уважаемого человека.

По всей видимости, Макбрайд вполне привык обходиться без помощи левой руки, кроме того, эта утрата не могла помешать ему вернуться к прежней работе учителя.

Кэсси, казалось, шла рядом с ним только потому, что так полагалось, при этом вид у нее был отнюдь не жизнерадостный, а тем временем парочку закидывали со всех сторон вопросами о предстоящей свадьбе.

В одном Джетро был, безусловно, прав: ни ее, ни его нельзя было назвать счастливыми и радостными.

Коулт внимательно разглядывал толпу гостей, пока не заметил Кэти, как обычно, хлопотавшую возле стола с угощениями.

Когда очередь поздравляющих поредела, Коулт подошел к Кэсси и Теду. Она представила его своему будущему мужу. После той ночи Коулт впервые разговаривал с ней, если не считать короткой встречи накануне утром, и ему сразу стало ясно, что ей неловко. Он поздравил Макбрайда с возвращением домой, затем выразил сожаление, что не сможет присутствовать на их свадьбе, так как вскоре покидает их городок.

Макбрайд был вежлив и, в свою очередь, поблагодарил Коулта за то, что тот замещал шерифа, пока Джетро был болен. Коулт должен был отдать должное Макбрайду за проявленные им такт и обходительность, однако в поведении Теда чувствовалась нервозность, Коулт немедленно это заметил. Макбрайд испытывал неловкость и явно избегал встречаться с Коултом взглядом. Была ли это застенчивость, обусловленная чувством своей ущербности, или Кэсси рассказала своему будущему мужу о своих отношениях с помощником шерифа? Приняв и то, и другое во внимание, Коулт с облегчением прошел дальше.

Он направился к тому месту, где Кэти разливала кофе и раскладывала десерт.

– Добрый день, мисс Кэти. Я решил осведомиться у самого главного здешнего кулинара, какой десерт вы мне посоветуете попробовать.

  93