— Небольшую услугу? — возмутилась Мерри. — Вы шантажировали парня, заставляя совершить убийство. А ты! — Она повернулась и в упор уставилась на Годфри. — Неужели ты думаешь, что быть повешенным за убийство лучше, чем схлопотать от кулаков ростовщика?
— Нет, — хмуро буркнул Годфри, — но это лучше, чем быть лишенным наследства, остаться без титула, дома, богатства… И потом, меня повесят только в том случае, если поймают!
— Тебя уже поймали, — сказала Мерри и с удовлетворением заметила страх, мелькнувший в глазах Годфри, прежде чем он обернулся к тетушке.
— Ну да, — сказала Эдда. — И что ты теперь намерен делать?
Годфри заколебался и, скользнув взглядом по Мерри, ответил:
— Надо убить ее тоже.
— Нет. Тогда я уж точно останусь бездомной и нищей, — вздохнула Эдда. — И поверь мне, племянничек, если это случится, я не стану держать язык за зубами.
— Но мы не можем сохранить ей жизнь, — запротестовал Годфри. Очевидно, он больше не колебался. — Она все сделает для того, чтобы нас обоих вздернули.
— А если она умрет, не произведя на свет наследника, замок перейдет Эвелинде и ее мужу и они наверняка выкинут меня на улицу, — с отвращением выговорила Эдда. — Поэтому я и разработала совсем иной план, если помнишь. Она должна была забеременеть, потом Алексу предстояло умереть, а она последовала бы за ним сразу после рождения ребенка. Я бы стала опекуном ребенка и могла остаться в роли леди д'Омсбери еще лет двадцать.
Глаза Мерри округлились. Теперь она поняла то, что раньше казалось ей непонятным и совершенно бессмысленным.
— Значит, вы подмешивали Алексу зелье, чтобы вызвать вожделение, а вовсе не для того, чтобы он казался пьяным? Вы хотели не поссорить нас, а совсем наоборот?
Эдда раздраженно всплеснула руками:
— Нетвердая походка и невнятная речь — это лишь побочные эффекты. Мое зелье — это комбинация двух или трех трав, которые должны были заставить его постоянно хотеть тебя и быстро сделать тебе ребенка. А еще я подлила кое-чего солдатам в эль, чтобы они заболели, и Алексу пришлось отложить путешествие. Я и тебе давала укрепляющее снадобье, которое подготовило бы тебя к зачатию, — с улыбкой сообщила она. — Оно не имело побочных эффектов и было довольно приятным на вкус.
Мерри прищурилась:
— Значит, вот почему вы беспокоились, что путешествие может повредить будущему ребенку, которого я, возможно, уже ношу?
Эдда буквально засияла:
— В брачную ночь ты сказала, что женское недомогание у тебя было две недели назад. Прошло три недели, в течение которых муж, вне всяких сомнений, регулярно занимался с тобой любовью. Я могла быть уверена, что зелье сработало и ты беременна. — Эдда вздохнула и пожала плечами. — После этого не было никакой необходимости откладывать убийство Алекса. Несчастный случай по пути в Шотландию показался мне самым безопасным вариантом. — Она нахмурилась и сердито взглянула на племянника: — Только этот юнец, как обычно, ничего не смог сделать. Как будто у него руки из другого места растут.
Годфри запыхтел от злости, но Мерри он в этот момент не интересовал. Она спросила:
— А зачем было подмешивать Алексу зелье во время путешествия, если вы считали, что я уже забеременела?
— Так ведь оно осталось, — ответила Эдда и пожала плечами. — Я приготовила очень много, решив, что его надо будет подмешивать долго. Но все оказалось к лучшему. Побочный эффект зелья сделал Алекса неповоротливым, он стал плохо соображать, и это мне было на руку. Я подумала, что в таком состоянии Годфри будет легче с ним справиться. — Она замолчала и устремила презрительный взгляд на Годфри: — Но этот никчемный мальчишка и здесь умудрился напортачить — случайно сам выпил то, что предназначалось хозяину.
— Я же говорил, — воскликнул Годфри, — что это не было случайностью. Я всыпал зелье в вино, когда в палатке никого не было — все ушли лечить кобылу, которую я слегка порезал.
— Значит, это было твоих рук дело? — вскинулась Мерри.
Годфри кивнул:
— Это был совсем маленький порез. Я собирался обратить внимание на него еще до того, как его заметил Ален. Но потом вы вышли из палатки, а я вошел и сделал все, что нужно.
— Слишком много зелья, — мрачно пояснила Эдда и пожаловалась Мерри. — Он удвоил дозу, которую я велела ему использовать, а потом оказался настолько глуп, что сам выпил вино.