– Ну теперь-то можно домой? – нетерпеливо спросила она. – Танец мы станцевали.
– Пожалуй. – Герцог залпом осушил свой бокал. Ханна вздохнула и поставила бокал на поднос, после чего герцог протянул ей руку и они направились к выходу.
– Добрый вечер, Эксетер.
Ханна почувствовала, как дрогнула рука герцога, и поспешно обернулась. Стоявшая перед ними женщина игриво улыбалась герцогу, и Ханна нахмурилась; незнакомка показалась ей очень красивой: ее белокурые локоны были уложены в модную прическу, молочно-белая кожа так и сверкала… Только вот с глазами бедняжке не повезло – слишком уж они были выпученные, прямо как у лягушки.
Глазищи навыкате оглядели Ханну с головы до пят, и кокетливую улыбку дамы сменило кислое выражение.
– Вечер добрый, – холодно ответил герцог. – Позвольте представить вам мою супругу. Любимая, это леди Уиллоби.
Продолжая улыбаться, леди Уиллоби злобно прищурилась.
– Добрый вечер, – промурлыкала она, слегка присев. – Я просто очарована.
Ханна тут же узнала этот голос. Так вот, значит, кто в дамской комнате заявил, что Ханна одета слишком безвкусно, и вдобавок обозвал ее старухой!
Ханна гордо выпрямилась и, не выпуская руки герцога, лучезарно улыбнулась:
– Здравствуйте, леди Уиллоби. Как поживаете?
– Хорошо, благодарю. – Дама снова повернулась к герцогу. – Что ж, поздравляю вас с законным браком, но… По правде сказать, многих удивило это супружество.
Ханна вскинула брови и тоже обернулась к герцогу:
– Интересно, почему, милый?
Похоже, на этот раз она застала герцога врасплох.
– Ну… Обычно я долго думаю, прежде чем принять решение.
Леди Уиллоби звонко рассмеялась.
– Разумеется! Всем давно известно, что Эксетер – сама осторожность.
– Правда, любимый? – Ханна наградила герцога нежной улыбкой.
– Нужно признаться, пока я не подметила в тебе этих черт. – Она обернулась к леди Уиллоби:
– Простите, но наш роман развивался чересчур стремительно, и вот теперь, – она игриво похлопала герцога по руке веером, – мы постоянно открываем друг в друге новые грани.
Леди Уиллоби сглотнула.
– Да, конечно, – промямлила она с досадой. – Что ж, было очень приятно с вами познакомиться.
– И мне тоже, леди Уиллоби, – с улыбкой ответила Ханна, чувствуя, как Маркус все сильнее сжимает ее руку.
– Извините, мадам, нам пора, – процедил герцог сквозь зубы.
– Надеюсь, мы еще встретимся. – Он решительно потащил Ханну к выходу.
Поспевая за Маркусом, Ханна вздохнула. Она вовсе не собиралась злить его, но он сам велел ей прикидываться влюбленной женой, и она сделала все, что в ее силах.
Маркус поспешно вытолкнул Ханну из бального зала. И что на нее только нашло? Она шла рядом и время от времени бросала на него лукавые взгляды, словно они сбежали с бала специально для того, чтобы предаться любовным утехам.
Когда они добрались до лестницы, герцог велел лакею подать карету. Он и сам не знал, чего ему сейчас больше хочется: отчитать ее или расцеловать.
– Зачем ты это сделала? – спросил Маркус, а сам подумал про себя: конечно, на балу она выглядела очень хорошенькой, но это еще не значит, что теперь ей позволено все.
Ханна, изображая раскаяние, опустила глаза, но на лице у нее по-прежнему играла довольная улыбка.
– Простите, я не удержалась. Ну и поделом этой злючке. В конце концов, вы ведь сами этого хотели, а я всего лишь выполняла ваш приказ.
Маркус невольно напрягся. Она играет слишком убедительно: того и гляди вскружит ему голову.
– Я просил вас прикинуться герцогиней, а не влюбленной дурочкой.
Ханна по-прежнему продолжала улыбаться.
– Я не влюбленная дурочка. К тому же вы просили меня прикинуться не герцогиней, а вашей женой – сыграть Герцогиню я бы все равно не сумела. – Она сделала шаг по направлению к герцогу, и теперь они стояли совсем рядом.
– Не волнуйтесь, – прошептала она и положила руки ему на плечи. – Это ведь просто игра. Если хотите, можете по-прежнему оставаться самим собой.
Неожиданно отвернувшись, Ханна позволила лакею усадить себя в карету, а Маркус все смотрел на нее. В душе у него боролись противоречивые чувства: удивление, досада и, что хуже всего, непреодолимое желание!
Глава 11
Фамильные жемчужные украшения рода Эксетер одним колье не ограничивались. Шкатулка, которую наследующее утро принес Адамс, напоминала пиратский сундук с сокровищами. Розалинда тут же пришла в неописуемый восторг, но Ханна лишь встревожено покосилась на это диво.