– Да, мамочка, – ответила Молли, не поднимая головы: она в этот момент со всей серьезностью расчищала дорогу муравьям. – Мне здесь нравится.
– Что ж, похоже, так оно и будет.
– Ура! – воскликнула Молли и захлопала в ладоши. – Значит, теперь Дэвид снова будет моим папой?
Этого вопроса Ханна уж никак не ожидала.
– Нет, – осторожно пояснила она. – Дэвид никогда не собирался быть твоим папой. Скажи лучше, что ты думаешь о его брате, герцоге? Он тебе нравится?
– Да, Эксетер мне нравится, – осторожно ответила Молли. – Если мы останемся, он разрешит мне копать в саду?
Ханна пожала плечами.
– Может быть, но сначала надо у него спросить.
– Ладно, я спрошу. – Молли нашла прутик и принялась подгонять им муравьев.
– Посмотри, мама! – засмеялась она. – Они ползают вокруг моей палочки!
Ханна с облегчением вздохнула. Как она страшилась этого разговора! Она невольно улыбнулась, представив, как Молли спрашивает у Маркуса разрешения покопаться в саду, а потом нагнулась к дочери, посмотреть, не слишком ли та мучает бедняг муравьев.
Остаток дня пролетел как на крыльях. Маркус вернулся домой с довольным блеском в глазах и тут же сообщил Ханне, что после ужина ему надо кое о чем с ней посоветоваться.
Улыбнувшись, Ханна кивнула и поднялась к Молли, чтобы пожелать ей спокойной ночи, поскольку девочка утомилась после долгой прогулки, и сегодня нужно было уложить ее спать пораньше.
Тихонько напевая, Ханна взбежала по лестнице в детскую, но в комнате никого не оказалось, однако все игрушки были на месте и со стола уже унесли поднос с ужином.
Ханна направилась в маленькую спальню, где стояла кроватка Молли. Сначала ей не хотелось, чтобы Молли жила отдельно, но девочке понравилась эта большая, солнечная комната с игрушками и собственной кроваткой. К тому же теперь у Молли имелась и собственная лестница, ведущая в покои герцогини. «На будущее надо будет запирать дверь из детской, – подумала Ханна, – а то вдруг Молли приснится страшный сон, она спустится посреди ночи к матери и застанет их с Маркусом».
Она отворила дверь в спальню, но и здесь было пусто. Ханна, нахмурившись, оглядела комнату. Может, Молли убежала к Селии?
И тут она увидела лежавшую на подушке записку.
Похолодев от ужаса, Ханна подошла к кроватке. Не нравился ей этот клочок бумаги, наглым образом занявший место ее ребенка. Она с опаской взяла записку, словно та могла укусить, и начала читать. Когда Ханна прочла написанное, у нее упало сердце.
Не в силах отвести взгляда от страшных слов, Ханна, как слепая, на ощупь добралась до двери. Казалось, сердце ее перестало биться. В горле у нее встал ком, она еле дышала и думала только об одном – как бы не упасть в обморок, прежде чем она доберется до Маркуса.
Однако едва она прикоснулась к ручке двери, дверь отворилась, и в комнату шагнул герцог собственной персоной.
– Вот ты где! – Он улыбнулся, но улыбка тут же сползла с его лица. – Что-то случилось?
Ханна дрожащей рукой молча протянула ему записку, и герцог быстро пробежал ее глазами.
– Моя крошка! – всхлипнула Ханна.
Маркус обнял ее и, крепко прижав к себе, стал внимательно осматривать комнату. В детской все прибрано, кроватка аккуратно застелена. Вроде бы все на месте; вот только…
Он снова взглянул на зажатый в руке обрывок бумаги. «Твоя соплячка у нас», – было выведено на нем крупными печатными буквами. Неужели похищение? Но кому понадобилось похищать Молли? Впрочем, озабоченно подумал он, главное не кто похитил Молли, а как ее вернуть. Но сначала ему нужно было успокоить Ханну.
Придерживая Ханну за руку, Маркус спустился вниз по лестнице и, вызвав экономку, велел ей позвать доктора, а горничной сказать, чтобы поскорее принесла чай.
Ханна с ничего не выражающим лицом покорно позволила усадить себя в кресло и укрыть одеялом, и Маркус опустился перед ней на колени. В ее глазах застыло неподдельное горе.
– Послушай, милая, – Маркус сжал ее руку, – я найду Молли, клянусь.
Ханна подняла на него огромные глаза, наполненные слезами, и у Маркуса сжалось сердце.
– Богом клянусь, скоро твоя дочка вернется, – прошептал он.
В этот миг в комнату влетела Розалинда.
– Что стряслось? Маркус, я хочу знать, что случилось?
Герцог выпустил руку Ханны и поднялся.
– Да, случилось. Побудь здесь, Розалинда. – Он быстро прошел в свои апартаменты и плотно прикрыл дверь.