Мать смотрела на Селию, округлив от ужаса глаза.
– Брак с тобой сделает его приличным человеком, – прошептала она. – А доброе имя он не сможет ни унаследовать, ни создать себе заново. – Селия нервно кусала губы, а Розалинда протянула к ней руки и взяла ее лицо в ладони. – Я не переживу, если он разобьет тебе сердце, милая.
– Пошли за Дэвидом, – сказала Селия, осознав, что в одиночку не сможет переубедить мать. – Кто, как не Дэвид, знает Энтони лучше кого бы то ни было. Если он станет порицать Энтони, я повременю с замужеством. Но если поручится за Энтони, ты должна будешь изменить свое мнение, мама.
Розалинда была не в восторге от этой затеи, но нехотя кивнула и дернула за шнурок.
– Передайте лорду Дэвиду, что мне нужно немедленно с ним поговорить, – сказала она горничной, которая явилась на звонок. – Сомневаюсь, что мнение Дэвида будет самым объективным, – пробормотала она.
– Но твое мнение тоже грешит предвзятостью, – возразила Селия. – Впрочем, как и мое.
Когда в комнату вошел Дэвид, Селия поднялась.
– Дэвид, нам нужно знать твое мнение.
– Вот как? О чем же? – ничего не подозревая, спросил Дэвид.
Неожиданно Селия вспомнила, с какой яростью набросился ее брат на Энтони, когда застал их ночью в библиотеке, и ее охватило дурное предчувствие.
– Скорее о ком, а не о чем. Речь идет о мистере Хэмилтоне, – сказала Розалинда.
Дэвид в недоумении переводил взгляд с Селии на Розалинду.
– Что он еще натворил?
– Ничего, – поспешила вмешаться Селия, опередив мать. – Ты же его ведь знаешь. Что он за человек?
Поколебавшись Дэвид ответил:
– Он порядочный парень.
– Ты же знаешь его пятнадцать лет! Неужели это все, что ты можешь о нем сказать? – выпалила Селия.
– Разумеется. Но по-моему, ты тоже можешь о нем кое-что сказать. А если не хочешь, я тоже не буду этого делать.
Селия гневно сверкнула глазами, а ее мать с облегчением вздохнула.
– Он предложил Селии выйти за него замуж.
– Ах вот оно что. – Дэвид кивнул. – И как я предполагаю, Селия намерена принять его предложение, а тебе хочется, чтобы она отвергла Хэмилтона.
– Нам нужно знать твое мнение, – ангельским голоском проговорила Розалинда. – Он честный человек? Добрый? Респектабельный?
Дэвид пристально посмотрел на Селию и ответил:
– Да.
У Селии словно камень с души свалился, однако мать не унималась:
– Что?
– Он честный малый, – повторил Дэвид. – На прямой вопрос он дает прямой ответ. Как это ни странно, он очень уравновешенный. Обычно держит свои мысли при себе, возможно, из-за того, что отец выгнал его из дому, когда ему было пятнадцать лет. У него хорошее финансовое чутье. Заработав приличную сумму, он создает новое прибыльное предприятие. Он сам заработал свое состояние.
– А как насчет азартных игр? – крикнула Розалинда. – У него есть долги?
Дэвид был смущен.
– Он ничем не хуже, чем я, Розалинда. Полагаю, долги являются следствием того, что он делает вложения в новые предприятия. Нужно время, чтобы дело стало процветать. Вот что я вам скажу: если мне понадобится превратить сотню фунтов в пять сотен, я со спокойной душой отдам ему деньги.
– Он не респектабельный. – Розалинда цеплялась за последнюю надежду, словно утопающий за соломинку. – Ты не можешь это отрицать.
Дэвид пожал плечами:
– А что такое «респектабельность»? Он не виноват, что его имя с ранних лет окружено сплетнями.
– Его поступки… – начала Розалинда.
– Розалинда, Хэмилтон – честный человек, – повторил Дэвид. – Не понимаю, почему все к нему цепляются? Он никогда не лгал, не мошенничал, не нарушал данное им слово, не злоупотреблял чьим-либо доверием. И никогда не обманывал женщин. Если он сделал предложение Селии, значит, она свела его с ума.
От слов Дэвида душа у Селии расцвела. Глаза ее сияли.
– Тогда почему ты ударил его на днях? – не унималась Розалинда.
Улыбка исчезла с лица Дэвида. Он смущенно откашлялся.
– Ах это… Меня застали врасплох, и сгоряча я наломал дров.
Розалинда наконец признала свое поражение. Селия с трудом сдерживала радость.
– Дорогая моя, – снова сказала Розалинда, – ты уверена, что поступаешь правильно? Подумай, замужество – серьезный шаг. Тебе предстоит всю жизнь провести с этим человеком.
– Знаю, мама. И уверена, что сделала правильный выбор.
Мать не отрывала от Селии полные тревоги глаза. Затем улыбнулась улыбкой святой мученицы.