Прогремел оглушительный выстрел. Далее все произошло в течение одного мгновения, доконав и без того потрясенную до глубины души Лорел. Брендон, улучив момент, сумел схватить свое ружье и точной пулей уложил на месте одного из бандитов. Вожак свое ружье уронил, пытаясь поднять револьвер Лорел, и теперь Брендон всадил в него вторую пулю. Третий бандит стоял в грязи на коленях, держась обеими руками за грудь, пробитую шальной пулей Лорел. Не веря своим глазам, она увидела, как он, безжизненный, упал лицом вниз.
Лорел застыла в шоке. Только что три незнакомца угрожали их жизни, и вот все трое лежат мертвые в пыли! Револьвер выпал из ее онемевших пальцев, и она огласила лес рыданиями. Слезы застлали ее взор, колени подогнулись, но тут, к счастью, ее окутал милосердный мрак, и она полетела вверх сквозь серый клочковатый туман.
Очнулась она оттого, что Брендон, стоя рядом на коленях, тихо произносил какие-то нежные слова и прикладывал к ее лицу влажный холодный платок. Она медленно раскрыла глаза и вернулась к ужасной действительности.
Брендон, склоняясь над ней, бережно обтер слезы с ее щек и откинул со лба серебристые волосы.
— Лорел! — увещевал он. — Очнись, дорогая!
Вспомнив, что они находились на волосок от гибели, Лорел с рыданиями бросилась Брендону на шею.
— Успокойся, любимая, все позади. Опасности никакой. Нам ничто не угрожает, — успокаивал он Лорел. — Никогда не забуду, Лорел, как храбро ты себя вела. Ты не спасовала перед ними. Я чувствовал себя совершенно беспомощным, а ты спасла нас обоих.
— Храбрость тут ни при чем, — всхлипнула она, отстраняясь, чтобы видеть его любимое лицо. — Просто мне не хотелось умирать, прежде чем я стану твоей женой.
— Так или иначе, я горжусь тобой; если бы не ты, нам бы крышка.
Он подкрепил свои слова долгим крепким поцелуем. Хорошо понимая, как близки они были к неминуемой гибели, они сейчас ощущали как бы вновь обретенное счастье. Наконец они оторвались друг от друга, и Брендон сказал:
— Давай снимем лагерь и уедем. Нам сейчас не заснуть, а через час-другой все равно взойдет солнце.
Лорел энергично кивнула, по ее позвоночнику пробежала дрожь.
— Они все мертвы? — прошептала она.
— Да.
— Я рада, — голос ее дрогнул. — Я рада, что ты их убил.
Брендон, подняв одну бровь, с любопытством взглянул на нее. Значит, она не осознает, что один умер от ее пули. Стоит ли ей напоминать? Понимая, что она придет в ужас, он решил промолчать и ограничился тем, что произнес:
— Я тоже, Лунный Лучик!
Со временем ее память прояснится, она вспомнит, что произошло в эти безумные минуты, и тогда ему будет легче открыть ей истину, подумал он.
День выдался жаркий, сухой, тяжелый сверх всякой меры. Всего лишь час пустя после восхода солнца Лорел чувствовала, что она сварилась, изжарилась, медленно тушится в собственном поту. Время тянулось адски медленно, каждая минута казалась нескончаемой, тем более что они боялись понукать лошадей, чтобы их не загнать: без них, вынужденные идти по пустыне пешком, они наверняка погибнут. Еще хорошо, что, благодаря лошадям убитых бандитов, они имели возможность, меняя лошадей, давать им отдых.
Около полудня они остановились, чтобы переждать самое знойное время дня, когда ни одно разумное существо не решается подвергать себя опасному воздействию палящих лучей солнца. Брендон набросил одеяла на несколько низкорослых кактусов, получился своеобразный тент, заменявший тень, которой, по глубокому убеждению Лорел, в пустыне не было совсем.
Самодельное устройство плохо защищало от слепящих солнечных лучей, но все же это было лучше, чем ничего. Лорел надвинула шляпу низко на лицо, но все равно ощущала, что ее щеки покрываются загаром. Ей казалось, что она буквально слышит, как на ее носу выскакивают веснушки. Волосы она подобрала под шляпу, спасая шею и спину от перегрева, но это мало помогло — в черепной коробке, казалось, закипали мозги. Нестерпимо яркий свет солнца и его отражение от выгоревшего песка резали глаза и вызывали острую головную боль. Лучше всего было лежать на спине с опущенными ресницами, чтобы не видеть ослепительного солнца.
Но вот оно начало клониться на горизонте к западу, и они возобновили свой путь. Лорел слепо следовала за Брендоном, ничего не видя и не соображая от зноя. Стоило светилу скрыться с небосвода, как невыносимую жару сменил холод, заставивший щелкающую зубами и промерзшую Лорел натянуть на себя пальто из оленьей кожи. Ее поразило столь резкая смена температур, хотя и не совсем неожиданная — Лорел не раз читала и слышала о ней.