ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  41  

— Ты будешь что-то конкретное? — поинтересовалась Терри.

— А ты числишься в списке блюд? — спросил Винсент.

Терри рассмеялась, не принимая всерьез его слова. Винни был актером. И у нее не было сомнений, что флирт является его второй натурой. Вероятно, он даже не осознал, что сказал.

Девушка закрыла первый шкаф и открыла второй. Ее брови поползли вверх, когда она увидела другие продукты. Ей никогда не приходило в голову, что в замешательство может привести столь большой выбор. Именно это она и чувствовала сейчас. Но обиднее всего было то, что Терри не хотела есть, хотя знала, что если чем-нибудь не перекусит, то проголодается где-то в середине пьесы. Но что же выбрать? Винсент, очевидно, здесь не помощник. Возможно, стоит спросить Си Кея.

Закрыв дверцу, Терри рассеянно улыбнулась Винсенту, прошла мимо него и вернулась обратно в гостиную.

— Как ты смотришь на то, чтобы перекусить? — спросила она Криса, который перешел сюда из своей комнаты. Тот оторвался от телевизора и вопросительно поднял брови.

— Никак. Я уже объелся. Я весь день ем, с тех пор как прибыли первые продукты.

— О! — Терри опустилась на край дивана, чтобы подумать.

— Как прогулка? — спустя какое-то время любезно спросил Си Кей.

— Было весело. — Она слегка оживилась, вспоминая. — У них там много интересных вещей. Хотя, мы не все видели. Музей такой огромный! Но Бастьен сказал, что мы можем пойти туда в любое время.

— Возможно, лучше несколько раз побывать там, чем попытаться осмотреть все за один день.

— Да, — согласилась Терри, затем спросила: — А как прошел день у тебя?

— Ох! Ты знаешь, день был длинный и скучный. — Затем его взгляд остановился на рукописи, лежавшей на журнальном столике: — Я попытался поработать, но боль отвлекает.

— Хм… — девушка сочувственно кивнула, когда Крис потер ногу выше гипса. Она за всю жизнь не сломала ни единой косточки и не имела понятия, насколько это больно. Но, казалось, лучше не затрагивать эту тему, поэтому она спросила: — А что ты ел?

Терри надеялась, что его ответ поможет ей с выбором. Но то, что сказал молодой человек, вызвало гримасу на ее лице.

— Чипсы, сыр и сосиски, — Крис пожал плечами.

— Вряд ли это назовешь здоровым питанием, — поучающее сказала его собеседница.

— Мне некому готовить. Пришлось делать все самому, — оправдываясь, произнес редактор, потом похлопал рукой по костылям, стоявшим у дивана. Терри их даже не заметила. — К счастью, секретарша Бастьена полчаса назад принесла мне этих крошек. Теперь я могу передвигаться по дому самостоятельно.

— Хорошо, — сказала девушка. Она знала, что каждый день Винсент с Бастьеном помогали Крису выйти из его спальни. Она не была уверена, требовалась ли ему помощь, чтобы одеться или раздеться, но думала, что, скорее всего, в ближайшее время ему понадобятся чистые вещи. Нужно напомнить об этом Бастьену, решила Терри, а затем вернулась к своей проблеме.

Она посмотрела на Винсента, который последовал за ней из кухни.

— Ты уверен, что не хочешь чего-нибудь особенного, чтобы перекусить?

Тот пожал плечами:

— Ты пахнешь достаточно хорошо, чтобы тебя съесть.

Терри засмеялась и покачала головой. Его заигрывания были приятными. И она была уверена, что по своей сути он безобиден. Чего не скажешь о его кузене, который не флиртовал, а просто убаюкивал ложным чувством безопасности, рассказывая о том, о сем в течение нескольких дней подряд, увлекая и забавляя историями о прошлых выходках и настоящей жизни, пока ее скулы не начинали болеть от постоянного смеха. Бастьен не сказал ни единого двусмысленного слова с момента ее прибытия, а просто предоставлял возможность наслаждаться его обществом. И вдруг… Бум! Он застал ее врасплох тем, что внезапно схватил и жарко поцеловал. И пробудил в ней страсть к бурной и полной потрясений жизни.

Страсть, которую она никогда не знала, с сожалением признала Терри, направляясь обратно на кухню, чтобы проверить содержимое холодильника. Из двух мужчин Бастьен был определенно опаснее. По крайней мере, для ее сердца.


Бастьен лениво слушал болтовню по телефону, но его мысли вернулись к Терри и их поцелую. На вкус она была, как клубничное смузи, сладкая, вкусная. Поцелуй, хоть и получился слишком коротким — и все из-за этих кричащих птиц — но был потрясающим. Бастьен в тот момент забыл обо всем. Они находились прямо перед музеем, там, где любой мог их увидеть, но это его не волновало. И все так бы и продолжалось, если бы не те глупые птицы.

  41