– Отпусти ее, тогда поговорим.
При упоминании индейцев мужчины и женщины стали уводить детей в дом.
– Хорошо. Теперь нас двое, Слаттер, – сказал Рико. – Отпусти ее, и никто не причинит тебе зла.
– С чего я должен верить тебе? Ведь это ты, ублюдок, подстрелил меня.
– Даю слово.
Напряжение возросло, когда мужчины снова появились, но теперь уже с оружием в руках, которое до этого прятали от детей.
– Хочешь, я сниму его, Рико? – спросил Коулт, слывший среди них своей меткостью.
Слаттер сжал Дженни сильнее.
– Предупреждаю вас, парни, если кто-то попытается что-нибудь сделать, эта сучка умрет.
– Мой кузен Коулт может прострелить тебе оба глаза, прежде чем ты успеешь шевельнуться, Слаттер. Отпусти мою жену, и мы дадим тебе лошадь, чтобы ты убрался отсюда к чертовой матери.
– Даешь слово, что не отдашь меня индейцам? Они замучают меня до смерти.
– Как ты замучил со своей бандой мою мать? И всех других женщин, которых насиловал и убивал? – Рико в гневе повысил голос.
– Ладно, ладно! Дайте мне лошадь, – истерично выкрикнул Слаттер.
– Джед, пойди оседлай ему Буцефала.
– Но он твой… – заметил Джед и сразу осекся, потому что понял, что Рико задумал, и ушел в сарай. Вскоре он вышел с оседланным скакуном.
– Вот твоя лошадь, Слаттер. А теперь убирайся отсюда.
Слаттер оттолкнул Дженни и вскарабкался на лошадь. Когда попытался пустить животное в галоп, конь даже не пошевелился. Рико свистнул, и Буцефал встал на дыбы. Слаттер вылетел из седла и упал на землю. В этот момент появилась группа индейцев.
– О Господи, их не меньше двух дюжин, – пробормотал Джед.
Рико уже держал Дженни в своих объятиях.
– Ты в порядке?
– Теперь да, – ответила она с бодрой улыбкой.
– Идем в дом, укроемся там.
Он подхватил ее на руки и заторопился к дому. Всхлипывая, как ребенок, Слаттер лежал на земле.
– Помоги мне! Не отдавай меня им! – крикнул он проходившему мимо Рико.
– А Слаттер? – спросила Дженни.
– Я знаю, что хотел бы с ним сделать. Но я дал слово и не стану его нарушать.
В доме мужчины закрывали ставни и запирали двери, в то время как женщины уводили детей в укрытие – подвал, превращенный Фрэнком в склад. Фрэнк раздавал мужчинам дополнительное оружие и патроны.
Слаттер начал барабанить в двери, умоляя впустить его. Все устремили глаза на Рико.
– Я знаю, что он сукин сын, – произнес Клэй, – но ты же не собираешься отдать его на растерзание индейцам, правда?
– Чьи жизни важнее? Слаттера или женщин и детей?
– На индейцах нет боевой раскраски. Вряд ли они вышли на тропу войны, – сказал Фрэнк. – Почему бы нам не попытаться с ними поговорить? Выяснить, в чем дело.
– Я тоже об этом подумал, – согласился Рико. – Идем.
– Я иду с тобой, – вызвался Коулт. – Кит Карсон и я однажды принимали участие в переговорах с…
– С самим Кочисом, – закончили хором братья.
– Джентльмены, сейчас не время для семейных разборок, – ответил Коулт, сдерживая улыбку, и пригнулся от запущенного в него Гартом мяча, забытого детьми, убежавшими в укрытие.
Но когда к ним присоединилась Кэсси, его улыбка растаяла.
– Думаю, что восемь стрелков лучше, чем семь, – заявила она.
– Кэсси, ступай в подвал к детям, твое место там, – велел Коулт.
– Коулт Фрейзер, ты знаешь, что я отличный стрелок, так что я остаюсь.
– Вы двое, избавьте нас от ваших препирательств. Ругайтесь, когда останетесь наедине, – вмешался Джед. – Кэсси, милая, послушай его. Иначе не успеем и глазом моргнуть, как сюда явится мой тринадцатилетний сын с предложением о помощи. За ним последует его мать. И пойдет цепная реакция. Не успеем оглянуться, как здесь окажутся все женщины и дети.
– Хорошо, – сказала Кэсси и повернулась к мужу. – Ты идешь туда, да? – спросила она тихо.
Коулт привлек ее к себе.
– Нет никакого риска, дорогая. Мы идем под флагом переговоров. Индейцы это уважают. – Он поцеловал ее. – Атеперь ступай к детям. Они, наверное, боятся и ждут маму.
– А их мама тоже боится и ждет папу, – добавила Кэсси.
– О нет, – простонал Рико, когда появилась Дженни. – Кэсси, забери ее с собой.
– Меня отправили узнать, что здесь происходит, – объяснила она. – И сообщить Кэсси, что мы никак не можем успокоить Питера. Он зовет маму.
– Что я тебе говорил? – взглянул на жену Коулт.
– Ладно, ухожу. Будьте очень осторожны.
В этот момент в комнате появился Фрэнк с палкой, к которой была привязана белая наволочка.