ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  7  

— Я не буду останавливать твою сестру, — сказал Тоби, и Вив торжествующе посмотрела на брата, но тут жилец отобрал у нее ключи. — Но не позволю тебе воспользоваться моим автомобилем, Вив. По крайней мере, пока ты не остынешь…

— Тоби! — возмущенно воскликнула она.

— Подожди до утра.

— Как ты можешь говорить так? — вспыхнула Вив. — Посмотри, что он сделал с Диком!

— Он только что объяснил тебе, что Хартли пальцем его не тронул, — спокойно возразил Тоби.

— Но Дик защищал меня!

Потому что я сама струсила, подумала Вивьен.

— Ты злишься, потому что не сумела постоять за себя, — проницательно заметил Тоби. — Или, может, это просто предлог, чтобы снова встретиться с Джеффом Хартли? Он, говорят, просто красавец…

— Вовсе нет, — замотала головой девушка, избегая встречаться с ним взглядом.

— Это могло бы объяснить подобную враждебность, — лукаво продолжал тот.

— Значит, я должна терпеть, когда меня оскорбляют словесно, а моего брата — физически? — спросила холодно Вивьен, разглядывая свои руки.

— Джефф — парень что надо, — вставил Дик.

— Я этого не заметила.

Тоби громко рассмеялся.

— Собираешься вернуться, чтобы посмотреть на него еще раз?

Обнаженное до пояса сильное тело Джеффа Хартли, бронзовое от загара, вдруг возникло перед мысленным взором Вивьен.

Да, он красив, не могла не признать она. Еще ни одному мужчине не удавалось вызвать во мне такое возбуждение. К тому же он был почти голый, когда стаскивал меня с дивана…

— Не ожидала от вас такого! — бросила она и гордо вышла из комнаты.

— Мне кажется, Вив не поняла, что мы шутим, — сказал Дик, обращаясь к Тоби. — Ты думаешь, она и вправду… — Он вопросительно взглянул на старшего друга. — Ну и ну…

— Давай подождем, пока она вернется. Может, прогулка остудит ее пыл… — предположил Тоби.

— Ты думаешь? — Дик скептически приподнял брови.

— Честно говоря, сомневаюсь. Просто хотел подбодрить тебя.

2

Вив яростно крутила педали велосипеда и не без злорадства шептала про себя: «Так тебе и надо, братишка! В следующий раз будешь ставить велосипед в подвал и закрывать дверь на ключ».

Подобные безрассудные поступки были не в ее характере, и она испытывала приятное чувство возбуждения.

Поправив растрепавшиеся на ветру волосы, девушка въехала на усыпанный гравием двор дома Хартли. Она прислонила велосипед к ограде и стремительно направилась к входной двери, мимоходом состроив гримасу двум каменным львам, сидящим по обе стороны от широких ступеней.

Дверь была приоткрыта, но Вивьен все же позвонила в колокольчик, решив, что правила приличия обязывают ее дать знать о своем появлении. Девушку била легкая дрожь; ее нервы были натянуты до предела. Преодолевая себя, она тряхнула короткими темными кудрями, и ее губы сложились в жесткую линию, а плечи воинственно распрямились.

Я докажу этому Джеффу Хартли, что не из тех, кого можно безнаказанно оскорблять! Меня не испугают его крепкие бицепсы!

Вивьен раздраженно вспомнила о шутливом предположении Тоби по поводу впечатления, которое произвел на нее Джефф Хартли, и это придало ей сил. У нее было отличное чувство юмора, но в словах старого друга она не видела ничего смешного.

— Заходите! — раздался мужской голос. — Смелее!

Но Вивьен почему-то медлила.

— Да заходите же! Не стойте там, девушка. — На этот раз говоривший явно проявлял нетерпение.

Ты слышала, Вив? — подбодрила себя она. Вперед!

— Карточный столик стоит прямо у дверей, в прихожей. Вы сможете сделать это на месте, или вам придется взять его с собой? В любом случае постарайтесь закончить работу самое позднее к четвергу. — Джефф Хартли произнес этот монолог не оборачиваясь, и Вив поняла, что ее приняли за кого-то другого. Не слыша ни слова в ответ, он наконец повернул голову. — Хорошо?

— Вы не узнаете меня? — спросила Вивьен.

— А вы… — начал он, нетерпеливо отбрасывая в сторону светлую прядь волос, упавшую на лоб. — Разве вы не из антикварного магазина? О Господи! — Его глаза изумленно расширились. — Кого я вижу? Та самая роковая женщина! Впрочем, сейчас вы мало соответствуете такому определению, — добавил он без улыбки. — Что вам угодно?

Джефф окинул взглядом простую полосатую блузку Вив, теплый стеганый жилет, потертые джинсы и туфли на низком каблуке.

  7