ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  183  

– Мисс Левитт нельзя беспокоить. Позвольте узнать, кто ее спрашивает?

– Детектив Карлайл. Поэтому вам придется побеспокоить мисс Левитт.

С него было достаточно на сегодняшний день. Ему уже осточертело колесить по Беверли-Хиллз в поисках соплячек, которых нужно предупредить, чтобы они были осторожными.

– Сообщите ей о моем приходе.

Хьюберт наблюдал за происходящим. Детектив появился как нельзя боле кстати.

Поколебавшись, дворецкий поплелся к Джорданне.

– Она разбила машину, – начал Хьюберт.

– Что, простите? – не понял Карлайл.

– Она стоит посреди улицы. Вы видели ее, когда подъезжали к дому?

– Белый «порше»?

– Точно.

– Как это произошло?

– Она гоняет, как ненормальная, – со знанием дела заявил Хьюберт.

– Правда?

– Богачи – они все такие. А зачем она вам?

– А это вас не касается. Хьюберт надулся.

– Очень даже касается. Я служу здесь в охране.

– Вот как, в охране?

– Я уже восемь лет работаю на мистера Сандерсона.

– Это на телевизионного магната?

– Именно.

– Ну и как работенка?

– Первый сорт.

– А платят?

– По высшему разряду. Карлайл вздохнул.

– Иногда мне начинает казаться, что я рискую своей шкурой ни за что, ни про что. Хотелось бы мне устроиться куда-нибудь в частную службу безопасности, как вы.

Дворецкий вернулся. Его лицо было непроницаемым.

– Мисс Левитт здесь нет.

– Я же говорил! – вскрикнул Хьюберт. Карлайл чуть не подпрыгнул.

– Где она? – спросил он.

– Можно предположить, что она у себя на работе, на киностудии.

– Вы, кажется, говорили, что ее машина стоит на улице?

Хьюберт не мог дождаться, пока ему дадут слово.

– Да, да, это ее машина, а на заднем сиденье лежала ее сумочка. Я еще не встречал женщины, которая бы оставляла сумочку где попало. Кроме того, через мой пост охраны она не проходила.

– Ее постель смята? – терпеливо спросил Карлайл, хотя меньше всего ему сейчас хотелось быть вежливым.

– Нет, – ответил дворецкий.

У детектива Карлайла возникло чувство, что он стоит на пороге очень неприятного открытия.

– Который час? – пробормотала Черил. Джорданна посмотрела на часы.

– Около одиннадцати. Как ты себя чувствуешь?

– Очень плохо. У меня такое ощущение, что у меня в желудке пожар.

– Не раскисай!

.– Сколько времени прошло с тех пор, как он спускался сюда?

– Почти три часа.

– Как ты думаешь, нас уже хватились?

– Они найдут мою разбитую машину. А ты свою где оставила?

– В Лексингтоне. Я заблокировала кому-то дорогу.

– Когда они обнаружат наши машины, они заподозрят, что с нами что-то случилось. И сразу начнут нас искать. Это похищение, Черил. Этим делом и ФБР займется. Нас скоро вызволят отсюда.

– Лишь бы мне оклематься немного, – жалобно простонала Черил. – Как бы я хотела закрыть глаза и поверить в то, что это всего-навсего дурной сон.

– Это и есть дурной сон. А с нами все будет хорошо.

– Он даже не отведет нас в туалет и не даст напиться. Мне в рот будто песка насыпали. Я бы все отдала за глоток воды. Что же нам делать?

– Не знаю, – честно призналась Джорданна. – Но придет время, и мы сможем реализовать наш план. Для начала нам надо избавиться от этих наручников.

– Ничего не получится, – вяло сказала Черил, – у тебя нет ключа.

– Постой-ка, я что-то слышу. Он, кажется, опять спускается. – Джорданна вся превратилась в слух.

Дверь открылась… несколько секунд тишина… потом глухой звук шагов по ступенькам.

– Послушай, Зейн, я хочу с тобой поговорить, – позвала она. – Это очень важно.

Никакого ответа. Продолжай в том же духе. Попытайся привлечь его внимание. Заставь этого мерзавца заговорить с тобой.

– Ты знаешь, что Ингрид все время говорила о тебе? – крикнула она. – Ингрид мне столько всего рассказывала. Мне бы хотелось поделиться с тобой этими воспоминаниям.

Крышка захлопнулась.

Они обе одновременно услышали слабое попискивание.

– Что это? – испугалась Черил.

Прежде чем Джорданна успела ответить, две крысы показались в поле их зрения и, обезумевшие от страха, начали носиться по крошечному погребу. Одна из них укусила Черил за ногу. Она почувствовала, как по ноге потекла струйка крови.

– Господи Боже, Джорди, сделай же что-нибудь!

– Стукни ее, Черил! – закричала Джорданна, пока противные твари метались по замкнутому пространству в поисках выхода. – Просто сильно ударь ее. Мы можем убить их. И мы это сделаем.

  183