ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  185  

Она провела пальчиком у основания его шеи, потом потрепала его по волосам.

– Ты опять заводишь меня, – сказал он, наслаждаясь ее прикосновениями.

– Этого я и добиваюсь, – проворковала она.

– Правда?

– Правда.

– А я думал, мы собирались вставать.

– Нет, Майкл, это ты собирался вставать, – игриво возразила она.

Он погладил ее грудь.

– Это что-то особенное, да?

– Я знаю.

– Как я смогу уйти отсюда, когда у меня сейчас на уме только одно?

– Конечно, не сможешь.

На его лице расплылась улыбка.

– Да, действительно.

И тут зазвонил телефон. Она вскочила с постели и отключила его.

– Никаких звонков, – прошептала она. – И никаких посетителей.

Они оба уже забыли о том, что собирались вставать, когда его губы нашли ее рот. И снова началась любовная игра.

Он придвинулся к ней, готовый приняться за дело.

А она в эту минуту поняла, что больше никогда не будет чувствовать себя одинокой.

ГЛАВА 50

– Мы должны найти этого щенка, как нам велел Лука, – сказал Рено. – Он не мог далеко уйти.

– Знаю, – согласился Боско. – Откуда начнем поиски?

– Вернемся в дом, – предложил Рено, – и обшарим его комнату дюйм за дюймом.

– Идет.

– Может, мы найдем какую-нибудь зацепку.

Они подрулили в лимузине к дому, велели шоферу подождать и направились прямиком в комнату Зейна.

– Теперь-то мы обшарим здесь все как следует, – сказал Рено, борясь с желанием вообще расколошматить все в этой комнате в пух и прах. – Распарывай матрасы, срывай обои, круши паркет. Я приехал в Лос-Анджелес не для того, чтобы тратить свое время на поиски этого паршивца. Я приехал сюда отдохнуть и расслабиться. Мы с ним еще разберемся. И они принялись за работу.

Бобби и Мак разговаривали с детективом Карлайлом в монтажной.

– Если этот тип вышел из тюрьмы, почему же Черил и Джорданна не были извещены об этом немедленно? – возмущался Бобби, его голубые глаза метали молнии.

– Мы же не знали, что это он, – оправдывался Карлайл. – Кое-какая опасность в этой истории появилась только в течение последних суток.

– Если я вас правильно понял, были убиты четыре женщины, а вам даже в голову не пришло, что это сделал он? Никто не уловил связи между этими преступлениями? – Он повернулся к Маку. – Нет, ты слышал что-нибудь подобное?

Мак потупил глаза, делая вид, что разглядывает носки своих туфель. Самый страшный из его ночных кошмаров стал явью. Этого не должно было случиться, и хуже всего то, что это он во всем виноват: ему следовало немедленно поставить в известность полицию, а не полагаться на обещания Луки Карлотти.

– Мы должны заняться поисками Джорданны, – мрачно произнес Бобби. – Что вы успели предпринять?

– Мы сделали все, что в наших силах, – ответил Карлайл.

Интересно, почему теперь каждый считает, что имеет право обвинять его во всех смертных грехах?

– А где Черил? – спросил Мак.

– Я был у нее дома, – сказал Карлайл. – Но застал только ее брата.

– У нее нет брата, – возразил Мак. – Может, это был Зейн.

– У меня есть фотография Зейна. Это не он.

– А дальше что? – не унимался Бобби. – Он потребует выкуп?

– Если это его цель, то он, скорее всего обратится к ее отцу.

– Джордану уже сообщили?

– Я как раз собирался это сделать.

– Я поеду с вами, – решил Бобби.

– Но у тебя же съемки, – запротестовал Мак.

– Их можно отложить на день, – взорвался Бобби. – Джорданна в опасности! Я должен быть уверен, что сделал все необходимое для ее спасения.

Грэнт рыскал по вестибюлю отеля «Сент-Джеймс». Он уже спрашивал девушку за стойкой о мистере Нанни, и она сказала, что тот уехал. Потом он поговорил со служителями автостоянки и выяснил, что Черил здесь не парковалась. Хотя один из них вспомнил, как она садилась в машину и отъезжала от отеля прошлым вечером около десяти.

Впервые в жизни Грэнт волновался о ком-то другом. До сих пор его заботили исключительно собственные проблемы. Но они с Черил всегда были близкими друзьями, и мысль, что она в опасности, приводила его в ужас.

Он вынул карточку детектива Карлайла и внимательно изучил ее.

Если он позвонит ему и скажет, что Черил пропала, ему придется рассказать и о том, где она была вчера вечером.

Ну и что? Подумаешь, проблема. Для него сейчас главным было спасение Черил.

– Если ты хочешь поговорить, сначала разреши нам сходить в туалет, – требовательно сказала Джорданна. – И разве ты не видишь, что Черил плохо? Ты напоил ее какой-то гадостью, и у нее теперь острое отравление. Почему бы тебе не отпустить ее? Что тебе стоит отвезти ее в больницу? Она никому не расскажет о твоем местонахождении, потому что ничего не знает о нем. А с тобой останусь я.

  185