ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Музыкальный приворот. Часть 2

Ну, так себе! Много лишнего, очень много. Это сильно раздражает. Пишет автор не очень. Если убрать 70% лишнего... >>>>>

Проказница

Наверное, это самая тупая и не интересная книга, которую я когда-либо читала! >>>>>

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>




  12  

Свободным остался стул рядом с Тони, напротив Молли Эпплгейт. Она уже демонстрировала детям, как надо класть на колени салфетку.

— Это первое, что делают благовоспитанные леди и джентльмены, когда садятся за стол, — она посмотрела на Доминика. Тому явно не хотелось за стол, да и благовоспитанным он себя сейчас никак не назвал бы. — Верно, Доминик? Вы ведь всегда первым делом кладете на колени салфетку, даже если еду еще не подали? Посмотрите, дети, сейчас ваш дядя еще раз покажет вам, как это делается.

Скрипнув зубами, Доминик с грохотом отодвинул стул, сел, выдернул из серебряного кольца салфетку и швырнул ее себе на колени.

— Очень хорошо, Доминик. Теперь твоя очередь, Тони.

В том, что случилось дальше, отчасти был виноват сам Доминик. Не стоило так демонстративно выдергивать салфетку из кольца. Разумеется, Тони дернул изо всех сил, кольцо отлетело влево и шлепнулось в стакан с водой, стоявший возле тарелки Доминика. Стакан перевернулся, вода разлилась, а Доминик даже выругаться как следует не мог.

Не очень-то выругаешься в такой компании. Он вскочил со стула, чтобы увернуться от ручейка воды, льющегося со стола.

— Ну, малявка, сейчас тебе всыплют по первое число, — прошипела Лиззи, и нижняя губа у Тони задрожала.

Молли тоже вскочила на ноги, но не так резко, как Доминик. Без всякой паники она грациозно подняла стакан и уже собирала воду салфеткой.

— Ну вот и все, никто не пострадал. С кем не бывает, верно, Доминик? К счастью, в нашем распоряжении огромный стол. Ну-ка, все переезжаем вон туда, все три стула. Ой, миссис Джонни, спасибо за помощь. Малыш Тони как раз пытался выяснить, сколько воды может впитать салфетка из настоящего ирландского льна.

Отлично. Теперь, значит, ему придется отвоевывать место за собственным столом. Так же, как право есть ножом и вилкой.

Но он улыбнулся, потому что малыш Тони смотрел на него, как на свирепого великана, питающегося маленькими мальчиками, и сказал:

— До чего смешно получилось, правда? Я не рассказывал вам, как на одном приеме опрокинул огромный кувшин для пунша? Честное слово. Толкнул его, и он ка-ак брякнется на пол. Несколько галлонов, Тони. Мы все едва не утонули.

— А-а, — произнес Тони. Он осторожно тянул за края салфетку, на которой стоял его прибор, так, что она ехала по столу. На два стула дальше от того места, где он сидел раньше.

— Пустяки. — Доминик потрепал его по голове. — То есть я хочу сказать, ничего особенного. Со всяким может случиться.

— Ого, — услышал он шепот Лиззи. — С кем это мы сегодня ужинаем?

Принесли первое. Суп. Между прочим, виши-суасс. Тони попробовал и скривился.

— Тебе не нравится? — спросил Доминик и сам удивился тому, как вдруг ему стало важно, нравится что-то его племяннику или нет. — Это просто холодный картофельный суп.

— Я люблю куриную лапшу, — насупился Тони. — А эту гадость я не буду.

Доминик взглянул на Молли. Та положила ложку и кивнула.

Лиззи не стала церемониться:

— Почему вы всегда едите всякую дрянь, дядя Доминик? Я уже неделю не знаю, что такое гамбургер.

Доминик повернулся к миссис Джонни, вытиравшей воду на столе, и спросил:

— Миссис Джонни, что у нас сегодня из горячего?

— Тушеная телячья печень, мистер Доминик, ваша любимая.

Лиззи, Тони — и Молли Эпплгейт — издали дружное «фу-у-у-у!», уязвившее Доминика в самое сердце.

— Значит, гадость? — переспросил он. — А чего бы тебе хотелось, Тони?

Мальчик пожал плечами.

— Арахисового масла и хлеб с джемом.

Молли поднесла к губам салфетку — чтобы никто не заметил ехидной улыбки, в этом Доминик был уверен. Вот так, стараешься приобщить детей к изысканной кухне в изысканной обстановке, а им подавай арахисовое масло и хлеб с джемом.

— Что ж, мысль неплохая. — Молли посмотрела на экономку. — Миссис Джонни, у вас не найдется немного арахисового масла, хлеба и джема?

— Думаю, найдется, Молли. Тосты с топленым маслом и отличный апельсиновый конфитюр?

— Господи, топленое масло! А нормального джема нет? Мы что, в колонии строгого режима? — потрясенно спросила Лиззи.

— Я… я могу внести его в список покупок на завтра, — предложила миссис Джонни.

— Буду вам очень благодарна. Дети, правда мы все будем очень благодарны? А знаете что? — сказала Молли, отодвигая стул. — Пожалуй, мы поможем миссис Джонни и сходим вместо нее в магазин. Тогда мы сможем купить все, что нам понравится. И уж точно не станем покупать ни холодный картофельный суп-пюре, ни тушеную печень. Вперед, дети. Извинитесь перед дядей и попросите у него разрешения выйти из-за стола.

  12