От этой мысли Доминика мороз продрал по коже.
Дерек со смехом хлопнул его по плечу.
— Так-так, дружище, чувствую, мне срочно необходим гульфик. У тебя ни одного поблизости не завалялось?
— А? Н-нет, — запинаясь, ответил Доминик. Молли снова неторопливо положила ногу на ногу, на этот раз сверху оказалась левая. Доминику даже показалось, что он слышал шелковистый шорох, с которым эти роскошные ноги скользнули одна по другой.
— Я тоже готов, — прошипел ему Дерек в самое ухо. — Смотри, великолепная Синара ее до сих пор почему-то не растерзала, а для Синары это, черт побери, почти признание в любви. С ума сойти.
Молли посмотрела на Дерека и улыбнулась. Совершенно очевидно, что она разобрала его последние слова. Синара хмуро разглядывала ногти, как обычно гораздо больше занятая собой, чем чем-то еще.
— Ты только посмотри на это. Два заусенца. Как будто я посудомойка. И всего за неделю.
Молли озабоченно уставилась на руку Синары.
— Кошмар. А кто их делает?
Синара вздохнула.
— В этой дыре? Какая-то жующая жвачку блондинка, которая без конца трещит про своего парня по имени, кажется, Блуто.
— Ах нет. Нет, нет, нет, Синара. — Молли всплеснула руками и выпрямилась в кресле. Ужас читался в ее глазах. Доминик точно знал, что она притворяется. Должна притворяться. Женщины терпеть не могут друг друга, это всем известно. Но притворялась она, надо сказать, блестяще. — Я как раз знаю здесь один салон. Честное слово. Я наверняка смогу договориться, чтобы вам сделали маникюр. В Ангела вы просто влюбитесь. Завтра же утром им позвоню. Кстати, у них можно делать обертывания с морскими водорослями.
— Ты правда все это устроишь? Дорогая, это trus magnifique! [8]
— Certainment! [Конечно (фр.).
] Ангел — настоящий волшебник. Они все там просто, волшебники, и при этом очень талантливые. И tres convenable. Вы можете безбоязненно доверить им свою красоту и имя. Кстати, взглянете? — Молли подняла ногу и пошевелила в воздухе пальцами. — Это новый оттенок. Вы когда-нибудь видели такой красный?
— Можно поближе? — скомандовала Синара, и Молли послушно поставила ногу к ней на колени. — Господи! Какая красота.
Похоже, Синара готова была наложить в штаны от восторга. Доминик понял, что женским щебетом он сыт по горло. Оглядевшись, он увидел, что Дерек созрел раньше его. Доминик встал и вышел вслед за ним в сад.
Лучше бы он этого не делал.
— Так, Ник, вываливай, кто эта фифа?
Доминик выразительно изогнул бровь.
— Вываливай? Фифа? Что за выражения, Дерек? Ты что, на прослушивании для «Парней и куколок»? [9] Ты еще закатай брюки и пройдись вприсядку.
— Не увиливай, дружище. Твоя нянюшка болтает по-французски. С Синарой. Ну-ка, припомни, ты когда-нибудь видел женщину, которая сумела пробыть возле Синары дольше трех минут и не получить от нее удар ножом в спину?
— Да ну, брось. Синара вовсе не такая сволочь. Просто она уже немного старовата для главных ролей.
— Как и все мы. Как насчет няни? В особенности — я не слишком развязен? — ее ног. Господи, если Троянская война разразилась из-за лица Прекрасной Елены, вообрази, каких бед может натворить эта крошка своими ногами. Можешь продолжать вешать мне лапшу про то, что она просто няня, а не замена Синаре. Валяй, постарайся меня в этом убедить.
— Дерек, она — просто няня, — сказал Доминик. Выводы Дерека (дважды два равно пять) не произвели на него большого впечатления. Актеры — одни из самых мнительных людей на земле, они дня не могут прожить без подобной математики. Теперь его ничем не разубедишь, только правдой. — Не веришь, спроси у детей. Она работает в том детском центре, куда я их отправил. Теперь центр закрыт на каникулы, и Молли согласилась две недели пожить здесь и присмотреть за племянниками.
— Хорошо, что ты стал продюсером, Ник. Сценарист из тебя никакой. Вранье от первого до последнего слова. В каком захолустном детском центре ты видел воспитательниц с такой фигурой?
Доминик потер живот. Может, выложить все как есть? А как же его клятва Молли? Почему-то она не хотела быть Маргарет Эпплгейт. А он не хотел с ней расставаться. Тьфу, то есть он не хотел, чтобы дети с ней расстались. Она ведь им так понравилась.
Да. Дело именно в этом.
— Ладно, ладно, сдаюсь. — Доминик потащил Дерека подальше от террасы. Если нельзя рассказать ему всю правду, надо сократить ее до половины. — Видишь ли, меня беспокоит состояние Синары. Тейлор звонил мне на мобильный, пока я ездил за детьми, и все рассказал. Ты прав, Синара эту партию не вытянет.
8
Великолепно (фр.).
9
«Парни и куколки» (1955) — бродвейский мюзикл Фрэнка Лёссера по книге Джо Сверлинга и Эйба Бёрроуза.