– Позавтракаем? – спросила она так, будто всегда что-то готовила.
Клэр поняла, что случилось что-то очень странное. Конечно, Имоджен хотела произвести впечатление на леди Энн, но когда она успела? И почему ее пригласили? Клэр села на диван, а Энн заняла кресло.
– Послушай, Клэр, – начала Имоджен. – Послушай, леди Энн и я обсудили книгу о вязании. Мы могли бы издать ее, а ты – единственный человек, кто мог бы написать ее.
– Написать книгу? – удивилась Клэр. – Я не могу написать книгу!
– Да ладно, ничто не остановило Наоми Кэмпбелл или Иванну Трамп, не так ли? – спросила Энн и рассмеялась.
– Я была просто идиоткой, что не додумалась до этого, – сказала Им. – Энн предложила это. Блестящая идея!
– Клэр, вы молоды и привлекательны, и вы знаете о вязании все, и я могла бы устроить отличную прессу, – вступила Энн. – Нам нравятся истории об американцах, которые предпочли Соединенное Королевство Штатам. Это помогает преодолеть нам комплекс неполноценности.
– Но… – начала возражать Клэр.
– Ладно, – прервала ее Имоджен.
– Я знаю, как это сделать: познакомлю тебя с редактором, и он начнет с тобой работать. Мы процитируем некоторых знаменитостей и поговорим об успокаивающем зрительном аспекте вязания. Знаешь, что-то вроде дзенской медитации. А потом проведем телешоу и тур.
– Какой тур? – удивилась Клэр.
– О, Манчестер, Бристоль, Эдинбург. – Они с Энн рассмеялись. – Я думаю, мне удастся выбить тебе приличный аванс, – продолжала Им. – Не огромную сумму, но с пятью цифрами. И если это пойдет, мы могли бы выпустить серию книг.
– Пойдет, – заверила Энн. – Целыми днями я выслушиваю бормочущих людей. Представляете, сколько редакторов женских журналов обязаны мне? Так или иначе, я уже составила пресс-релиз.
Обе женщины снова рассмеялись. Но Клэр просто не могла поверить тому, что слышала.
– Я пишу книгу, и вы мне платите?
– Да. А затем мы поедем по всей стране, – вы поедете, и подпишете много книг, и научите людей вязать. Что скажете?
Клэр согласилась.
На следующий день Найджел показал Клэр квартиру.
– Я был бы очень благодарен, если бы вы согласились остаться здесь, – сказал Найджел. – И мама тоже.
Клэр осмотрелась. Эта квартира оказалась немного меньше, чем у миссис Винэйблз, там имелась большая гостиная с камином с одной стороны и небольшим балконом – с другой. Еще там располагались маленькая кухня, спальня и – к изумлению и восхищению Клэр – маленькая комнатка, как в квартире Им.
– Я боюсь, шкаф маловат – не того размера, к которому вы привыкли, – сказал Найджел, как будто он был агентом по недвижимости. – Но я закажу встроенный шкаф по той стене. И, конечно, я заменю занавески. Можете выбрать любые, какие вам понравятся. Клэр повернулась к нему.
– Найджел, мне очень жаль, если вы…
– Не извиняйтесь. Это я должен извиняться. Я был очень глуп. И очень груб. Надеюсь только, вы не придавали этому значение. Не знаю, как бы мы с мамой обошлись без вашей помощи.
Клэр вспыхнула.
– О, это было бы…
– Ничего бы не вышло. – Он огляделся. – Ну что, здесь надо покрасить? Цвет магнолии? – Прежде чем Клэр могла ответить, он повернулся к ней. – За домом симпатичный сад. Давайте посмотрим.
Они вошли в пустую спальню и выглянули из окна.
– Он слишком разросся, – сказал Найджел. – Маме он нравился, но садовник слабоват.
– Я могу заняться им?
– Конечно. Если хотите. Клэр повернулась к нему.
– О, я с удовольствием!
Непонятно почему, Найджел Винэйблз взял руку Клэр и, к ее неожиданности, поцеловал. К ее еще большему удивлению это длилось долго.
Глава 72
Вы бы хотели услышать, что с тех пор Клэр жила счастливо. У нее была прекрасная квартира, заполненная теми вещами, которые Клэр получила в наследство от тети Гертруды, а также антиквариатом, который Клэр купила сама.
Представьте себе, что, работая над книгой, Клэр превратила кладовку в кабинет. И что книга Клэр пользовалась большим успехом, и что она не только проехала с ней по стране, подписывая экземпляры в книжных магазинах, магазинах вязания и женских клубах, но что также ее произведение стало популярным в Канаде и Соединенных Штатах. И что Леонора Эткинс убедила Клэр и Найджела открыть магазины вязания по всей Великобритании, и что их предприятие процветало.
Никто вам не помешает представить, что миссис Винэйблз жила долго и счастливо и умерла дома, в своей собственной кровати, держа за руки Клэр и Найджела. Хотелось бы, чтобы Найджел и Клэр поженились и жили очень дружно во взаимном уважении и достатке. Рождение у них дочери сделало последние годы жизни миссис Винэйблз особенно счастливыми, и она связала приданое для новорожденной внучки.
Если хотите, решайте сами, была ли Клэр на свадьбе Тины, помирилась ли она с матерью, и вообще – возвращалась ли она когда-нибудь в Нью-Йорк. Можете также представить, что несколько позже Сафта закончила Кембридж, миссис Патель снова вышла замуж, а Клэр наконец побывала в Ницце. На самом деле, может показаться, что вся эта история похожа на сказку, потому что кто-то загадал желание, когда падала звезда.
Не стану с вами спорить, но все романы в некотором смысле – сказки. Их создают из ничего, и возникает волшебная иллюзия, что персонажи, о которых вы читаете, являются реальными, а все, что произошло, было на самом деле. Романист воображает и колдует, но, когда повествование заканчивается, он не домысливает сюжет так, как это делает читатель. Беллетристика тем и хороша, что, как ни печально, только в ней в конце и можно написать волшебные слова: «И они жили долго и счастливо».