ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  82  

И вкусила материнского молока.

Джози Энн Коултон стала здоровее и сильнее за этот летний день.

Ее родители — оба — тоже стали сильнее.

Любовь помогала. Любовь лечила.

От горячего шоколада шел пар, и он казался волшебным лекарством, как и их общее решение сделать Сиэтл своим домом.

— Что это, Джулия? — спросил Джейс сразу после полудня, когда они сидели в палате, где с улыбкой на устах спала Джози.

Комната для новорожденных была рассчитана на пятерых. Однако стеклянный кокон Джози был в ней сейчас единственным.

— О чем ты? — не поняла Джулия.

— Ты о чем-то не хочешь мне рассказать.

— Да. Но оставим это на другой день.

— Ты здорова? — обеспокоенно спросил он.

— Вполне здорова, Джейс.

— Существует некто другой?

— Кого я люблю? — Джулия дотронулась теплыми от шоколада пальцами до его лица. — Кроме тебя и Джози? Нет. И никогда не будет.

— В таком случае все остальное не важно.

— Это не так.

— Ну тогда скажи мне, Джулия. Пожалуйста.

Она рассказала ему о Логанвилле. Все, что нужно было рассказать. Джейс слушал молча, сжав искалеченные руки, глаза у него то вспыхивали огнем, то становились холодными.

Джейс продолжал молчать, когда Джулия закончила свой рассказ. Заговорив, он обратился сразу к обеим — к женщине, которую любил, и к дочери, которая спала в своем коконе:

— Я не собираюсь ничего предпринимать, Джулия. Я намерен оставить все как есть.

— Из-за нас?

Джейс Коултон посмотрел по очереди на Джози и Джулию.

Его семья.

— Просто я так хочу, Джулия. Теперь вы моя жизнь. Ты и Джози.

Воцарилось молчание, мрачное и тяжелое для Джейса. Джулия видела, что он пытается найти ответ, кто был тот монстр, почему он совершил это чудовищное злодеяние. Джейс подошел к окну и стал молча смотреть на гору. На озеро.

Он стоял так долго. Казалось даже, что он в трансе. Затем внезапно он повернулся к Джулии, но стал смотреть не на нее, а в то пространство, которое их разделяло.

Очевидно, Джейс Коултон со страхом ждал, что сейчас между ними разверзнется бездна, которую он создал, и оттуда вырвутся языки адского пламени.

Но никакой бездны между ними не образовалось. И если бездна существовала, то она была заполнена любовью.

— Грейс понравились бы твои олени, — улыбнулся он женщине, чье золотое сияние заполняло бездну, его сердце, его мир. — Олени Уинни. Ей понравилось бы все разноцветное оленье стадо. Весь свой последний день накануне Рождества она мыла для них морковку. Им нужна морковка, объясняла она, чтобы видеть в темноте. У Рудольфа, рассказывала она, их всегда три. Потому что он впереди. А на остальных восьмерых оленей она вымыла по две морковки.

Джулия встала, подошла к Джейсу и дотронулась до его лица.

— Пожалуйста, не ломай голову, что делать с Логанвил-лом. В этом нет нужды. Джози и я будем с тобой всегда, и мы всегда будем тебя любить.

Хотя еще пройдет несколько недель, прежде чем их драгоценная птичка прилетит домой. Она родилась на семь недель раньше срока. Но время пройдет быстро.

— Спи крепко, любимая малышка, — шепотом проговорили родители Джози, прежде чем уйти от нее вечером.

На их уходе не настаивали ни врачи, ни медицинские сестры. Джейс и Джулия сами предложили это друг другу. Он видел темные круги под глазами Джулии, она видела, насколько усталым чувствует себя отец Джози.

Едва они вошли в ее дом на Хоторн-Хиллз, Джейс заявил, что отправляется в мотель.

— В мотель? Зачем, Джейс?

— Забрать свои вещи и выписаться.

— Мы могли сделать это по пути сюда.

— Я хотел довезти тебя до дома.

Джулия улыбнулась:

— А я хотела забрать тебя домой.

— Я почти здесь, Джулия, почти дома. Я вернусь очень скоро. Я хочу забрать кентерфилдзского ангела, которого ты мне подарила. Это мой талисман, Джулия, а поскольку наша Джози не может быть с нами сегодня ночью…

— Ты такой красивый, Джейс Коултон.

— Это ты меня таким сделала. — Он поцеловал ее в розовые щечки. И в рот. — Я не задержусь. Обещаю тебе.

Она дала ему ключ от дома и понаблюдала из окна, как он отъезжал. Затем приняла душ и облачилась в голубую — лондонскую — ночную рубашку и в махровый лиловый халат, который был на несколько размеров больше, чем нужно, — она заказала его по каталогу, но до сих пор ни разу не надевала.

Затем, поскольку до возвращения Джейса еще оставалось время, она решила проверить записи на автоответчике.

  82