ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  119  

– Ник, а я? – вызвался Эндрю. Может быть, ему следует пойти вместе с Ником – в качестве представителя окружной прокуратуры при расследовании, – если это поможет Брук.

– Тебе незачем идти со мной, Эндрю. – Ник перевел взгляд с Брук на Эндрю. «Оставайся здесь с Брук, Эндрю, на всякий случай». – Спасибо.

– Хорошо, – легко согласился Эндрю.

Когда Ник уходил, он заметил, что Чарлз Синклер повернулся лицом к двери. «Он хочет пойти со мной, – подумал Ник. – Почему? Доказать самому себе, что этот ночной кошмар на самом деле произошел? Заставить себя осознать, что такое возможно?

Или причина заключается в другом?»

Глава 25

Ник вернулся в больницу перед рассветом. Он долго и тщательно осматривал квартиру Мелани, но не нашел никаких улик. Ник задержался в травматологическом отделении, прежде чем присоединиться к остальным.

– Что-нибудь новое, Фрэнк?

– Десять минут назад я слышал, что ее собираются перевезти в реанимационное отделение.

– Хорошо, – промолвил Ник. «Слава Богу, она все еще жива!» – Как она?

– Неплохо для ее состояния. Ей удалили часть селезенки и нижнюю часть правого легкого. Ей повезло. Могло бы быть все намного хуже.

– А как рваные раны кожи? – Ник знал медицинский термин – рваные раны – и использовал его, хотя на самом деле он не отражал действительность. То, что видел Ник, представляло собой глубокие порезы с неровными краями – нападавший злобно вонзал свой нож в красивую плоть Мелани.

– Пластические хирурги закроют их, как только удостоверятся, что она сможет вынести операцию. У нее останутся шрамы, но…

«Она жива», – подумал Ник. По какой-то причине Манхэттенский Потрошитель остановился, прежде чем нанести последние, смертельные удары ножом в ее лицо и горло. Было кое-что еще, что Потрошитель обычно совершал со своими жертвами.

– Она была изнасилована? – спросил Ник.

– Не знаю. Я видел, что Сара Рокуэлл приехала полчаса назад. Полагаю, она сейчас там, осматривает Мелани, пока та все еще находится под наркозом.

За несколько минут до того, как Ник вошел в комнату ожидания, Брук, Чарлзу, Эндрю и Джейсону, который приехал из Саутгемптона, сообщили, что Мелани собираются перевезти в реанимационное отделение. Ник встретился взглядом с Брук и увидел в ее глазах блеснувший лучик надежды, смешанный со страхом и усталостью. Надежда была слабая, никто не давал никаких гарантий, но…

– Ник, ты слышал? – улыбнулась Брук дрожащими губами.

Ник улыбнулся ей в ответ, испытывая желание обнять Брук.

– Хорошая новость.

– Ты что-нибудь нашел?

– Работаю над этим, Брук. – Он ничего не обнаружил. Но даже это определялось как «закрытая» полицейская ин формация. Он мог бы сообщить об этом Брук, но не остальным присутствующим.

Прежде чем Брук успела задать следующий вопрос, в комнату вошла женщина. На ней был темно-синий хирургический костюм, а поверх него – длинный белый халат. На нагрудном кармане халата изумрудно-зелеными нитками было вышито имя – доктор Сара Рокуэлл.

– Лейтенант Эйдриан? – Сара осмотрела группу ожидавших и обратилась к Нику. Его лицо оказалось единственным – из мужских и женских лиц, – которое Сара не узнала сразу же. Всех остальных она видела по телевидению, читала о них в газетах и журналах. Эндрю Паркер – блестящий заместитель окружного прокурора Манхэттена. Брук Чандлер – способная и производящая потрясающее впечатление помощница Эндрю, она – Сара читала об этом где-то – приходится сестрой-близнецом Мелани Чандлер. Красивые и могущественные близнецы Синклер, один из которых был отцом ребенка Гейлен Спенсер.

Который из них? – размышляла Сара. Кому из близнецов отдала свою любовь Гейлен? Или же она любила их обоих? И какой из близнецов – если не оба – любил ее? И не было ли у него же романа с этой красивой женщиной, которую она только что осматривала?

Один из них, пришла к выводу Сара, внимательно вглядываясь в их встревоженные лица. Один из них имеет к ней самое непосредственное отношение.

– Доктор Рокуэлл. – Ник направился к Саре.

– Могу я… стоит ли нам… – Сара показала рукой на дверь. Информация носила конфиденциальный характер – для полиции – и была предназначена только для Ника.

– Что-то случилось? – встревожено спросила Брук.

– Это Брук Чандлер, сестра Мелани, – объяснил Ник. – Брук, доктор Рокуэлл только что осмотрела Мелани, чтобы узнать, не было ли насилия… гм… сексуального.

  119