Интересно, подумала она, имеет ли какое-нибудь значение то, что он сказал "когда"? "Когда", а не "если"! Обычно так говорят люди, уже что-то определившие для себя.
— Я тоже… Хотя… — Внезапно сев на ступеньку, Кристина уткнулась лицом в ладони. — Я себя ненавижу! — И она разразилась рыданиями.
Мгновение Говард молча смотрел на скорчившуюся у его ног фигуру, испытывая почти непреодолимое желание сжать се в объятиях.
— Подвинься, — со вздохом сказал он. Шмыгая носом, Кристина переместилась немного в сторону, освобождая ему место возле себя.
— Мы загородили лестницу, — пробормотала она. — Наверное, это нарушение правил пожарной безопасности. Если сейчас что-нибудь загорится, то в рапорте о происшествии укажут, что все беды из-за нас.
— Очень утешительная мысль, По правде говоря, — заявил Говард с грубоватой прямотой, — все беды действительно случаются из-за тебя, Кристина. — Особенно для моего рассудка, подумал он, глядя в поднятые на него полные обиды глаза. — Так что все в порядке вещей. А теперь перестань морочить мне голову и объясни, по чему ты ненавидишь себя.
— Потому, что я пустая и эгоистичная. Я должна сейчас думать об Элизабет.
— Ты и думаешь. Все мы думаем о ней.
Кристина сердито тряхнула головой.
— Но я еще беспокоюсь и о себе тоже, о том, как переживу завтрашний день, что буду чувствовать, стоя рядом с тобой но время свадебной церемонии. Жизнь Элизабет висит на волоске, а в это время я…
— И что же ты?
— А я думаю о том, нравится ли тебе моя прическа. Или о том, хочется ли тебе поцеловать меня… Боже, что я несу!
Стерев ладонью слезы со щек, она подняла голову и обнаружила, что Говард смотрит на нее с выражением, заставившим ее сердце дрогнуть.
— А что, если мне действительно хочется? — спросил он, беря ее за подбородок и наклоняясь так близко, что можно было чувствовать кожей его дыхание.
— Ты имеешь в виду гипотетический поцелуй?
— Я не слишком силен в абстрактных материях, — покачал головой Говард.
— В таком случае, точно не знаю, но думаю, что это можно будет расценить как оскорбление общественной нравственности. Может, лучше не надо?
К ее крайнему разочарованию, согласно кивнув, Говард поднялся.
— Вероятно, ты права.
Он протянул ей руку, от которой она отказалась.
— Не дуйся, Кристина.
— Я вовсе не дуюсь!
— Просто я боялся, что не смогу остановиться. — На сей раз вновь протянутая рука была принята, и Говард помог Кристине подняться.
— Действительно момент не слишком подходящий.
— Момент просто замечательный, вот только место оставляет желать лучшего. — Как будто в подтверждение его слов где-то наверху раздался звук захлопнувшейся двери.
— Иногда достижение желаемого влечет за собой последствия. — Интересно, подумала она, может ли влюбленность быть классифицирована как последствие?
— Не беспокойся, больше я не буду столь неосторожен.
Кристина покраснела.
— Я вовсе не об этом.
— Зато я об этом, — хмуро ответил Говард. — Ладно, пойдем кормить уток.
Кристина взглянула на часы.
— Пожалуй, это рекорд, — сообщила она Говарду, ловящему такси, чтобы доехать до клиники.
— Что еще за рекорд? — спросил он.
— Мы провели вместе три часа тридцать две минуты и ни разу не поругались.
Сообщив шоферу адрес, Говард сел в машину вслед за Кристиной.
— А наш спор о музыке?
— Это был вовсе не спор, а бурное обсуждение.
— Извини, не знал, — сказал он.
— Просто я попыталась исправить твой музыкальный вкус, но, кажется, напрасно старалась.
— Спасибо тебе, Кристина.
— За что? — в недоумении спросила она.
— За то, что ты как могла старалась отвлечь меня… от печальных мыслей.
— Что у меня вряд ли получилось, — ответила Кристина, вспоминая, как часто он посматривал на часы во время их разговора.
— Может быть, стоило испытать другой способ отвлечения моего внимания?
— Надо было предложить, — улыбнулась Кристина, — А что это за способ?
Поймав ее руку и перевернув ладонью вверх, Говард провел по ней пальцем.
— У тебя впереди долгая жизнь. — Долгая… и одинокая? У нее вдруг запершило в горле.
— Ты собирался предсказать мне будущее?
— Нет, я подумывал о том, чтобы снять для нас номер в отеле. — Его глубокий голос обволакивал Кристину наподобие патоки. Горячий, как расплавленный металл, взгляд пробуждал острое, почти непреодолимое желание. — Полагаю, ты шокирована и оскорблена.