ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  92  

Улыбнувшись, Валери возразила:

– Иногда неплохо почувствовать себя далеко от Нью-Йорка. Это так благотворно действует на человека. А куда вы ездили после свадьбы?

– Никуда. Мы провели ночь в какой-то канадской гостинице и отправились обратно. Квентин не в восторге от провинции, да и мне надо поработать над программой.

– Так вы что же, не отдохнули даже несколько дней? А как же медовый месяц, Сибилла?

– Я полагаю, когда-нибудь мы попутешествуем. Мне так не хотелось прерывать работу на студии… Да и какая, в конце концов, разница? Я могу попутешествовать и позже. Самое важное сейчас – подготовка «Обзора событий в мире» и других передач, которые я прорабатываю. Выйти замуж – еще не все, мне нужно гораздо больше. И до тех пор, пока я не научу людей работать в моем стиле, пока я не буду полностью довольна передачей, я не могу тронуться с места. Но я все равно отправлюсь в путешествие, может быть, даже по тем местам, которые ты посетила. Я их все записала и обязательно побываю везде.

Кивнув головой, как бы соглашаясь с Сибиллой, Валери лишь вымолвила:

– Я не сомневаюсь в этом.

Сибилла наблюдала за тем, как официант наполнял бокалы шампанским, пузырьки которого тонкими струйками поднимались вверх, разбиваясь о поверхность. Подняв глаза, она увидела в позолоченной оправе висевшего в конце узкой комнаты зеркала отражение себя и Валери: две лощеные женщины, обе одетые в платья из легкой шерсти. Валери, с изящно лежащими вокруг шеи ниточками золотого ожерелья, и Сибилла, шея которой была украшена пятью золотыми, вперемешку с жемчужными, нитками бус разной длины – подарком Квентина. Раскинувшись на мягкой бархатной мебели, Сибилла заметила, что слабый свет слегка приглушил красоту Валери, подчеркивая достоинства Сибиллы.

Они находились в элитарном клубе, членом которого являлась Валери: ведь Нью-Йорк был ее родным городом. Богатство, свобода и власть были его основными движущими силами и могли по праву принадлежать Валери и ее друзьям. Сибилла же стала просто соседкой, живущей на престижной Пятой Авеню, да и то благодаря Квентину Эндербаю.

– Расскажи о Чеде, – попросила Валери. – Он приезжал на свадьбу? Или на рождественские праздники?

– Нет. Он заболел гриппом, и они отменили свою поездку в последнюю минуту.

– Жаль. Я-то думала, что увижусь с ним.

– С кем? – испытывающим взглядом измерила Сибилла Валери.

– С Чедом, – ответила Валери с какой-то непонятной улыбкой. – Я же тебе говорила. Мне хочется встретиться с ним.

– Он не будет приезжать в Нью-Йорк. Квентин не любит детей. Я сама буду ездить в Калифорнию к нему.

– Ну что же, тогда я, видимо, так и не познакомлюсь с ним. Очень жаль. На фотографии это такой прелестный малыш, смышленый, забавный и симпатичный, – Валери помолчала. – Ты собираешься работать целыми днями?

– Конечно. А как же еще?

– Боже, ты всегда так серьезно все воспринимаешь: работу, учебу, свои записи, о которых ты мне рассказывала… Почему бы тебе хоть разок не взять отпуск и не отдохнуть как следует?

– Я и так хорошо провожу время.

– Ну ладно, ты любишь свою работу, но должна же ты и для себя немного пожить, ни о ком не думая. Нельзя же отдавать работе все свое время!

– Интересно, а сколько ей отдаешь ты? Ты чем-нибудь занимаешься?

– Да чем угодно, – беспечно ответила Валери. – Я знаю, ты думаешь, что я ничего не делаю. Но ведь я всегда чем-то занята, Сибилла. Я работаю играючи, и это у меня неплохо получается. И именно такая жизнь нравится мне. Послушай, я тебе дам список интереснейших мест в городе. Лучше воспользоваться им сейчас, когда тебе позволяют средства. Кроме того, это наилучший способ как следует познакомиться с Нью-Йорком, – вытащив из сумочки маленькую, в кожаном переплете записную книжку, Валери стала водить по бумаге золотым пером ручки. – Сандра, – пробормотала она. – Тебе надо встретиться с Сандрой. В этом магазине по снятым с тебя выкройкам из собственного материала они сошьют все, что ты захочешь, в одном экземпляре, и ты будешь единственной обладательницей этого изделия. Теперь Бруно… замечательный человек… улица Мэдиссон, где-то прямо за Восемьдесят первой. Сделав модель твоей ноги, он смастерит тебе такую обувь, которую не под силу сделать ни одному обувщику. А Нелли из «Ле дам» вяжет самые великолепные свитера. Сальваторе – самый лучший массажист в городе. Сходи к нему, он приведет тебя в отличную форму, только ты обязательно скажи ему, что ты – моя знакомая. И Ормолу – косметический магазин, который изготавливает чудные кремы; не думаю, что они действительно улучшают кожу, это больше для души, они придадут тебе ощущение неотразимости и чувственности, которые, увидишь, окажут на тебя положительный эффект, – затем она написала еще несколько имен. – Алма – человек, который делает для меня закупки в Нью-Йорке. Тебе не придется тратить свое время на такое скучное занятие, как магазины, – оторвав взор от записей, она улыбнулась Сибилле. – Самое прекрасное в Нью-Йорке – это то, что там полно людей, которые считают своей основной работой делать своих клиентов счастливыми. И у них это прекрасно получается. Они помогут тебе хорошо проводить свое время, – она добавила еще несколько имен и закрыла книжку. – Большинство перечисленных мною людей не примут тебя без моей рекомендации. Поэтому, когда будешь встречаться с ними, говори, что ты моя знакомая.

  92