На его лице промелькнуло какое-то непонятное выражение.
— Я никогда не обещал тебе безопасности. Только при условии, что ты дашь мне то, что мне нужно.
Она напряглась, осознав, что в его последних словах не было чувственности — только суровая решимость, которая напомнила ей о той ночи у костра в Монтавии.
Пресвятая Дева, какой дурой она оказалась! Ведь еще днем, после разговора с Грегором, она почувствовала что-то неладное, но упорно старалась отогнать от себя мрачные мысли. Как глупо было закрывать глаза на опасность в надежде, что все обойдется. И вот кончилось тем, что он застал ее врасплох.
— Джедалар, — прошептала она с горечью. — Это о нем идет речь, да? Вы решили, что теперь я могу дать вам Джедалар.
Он поднял взгляд к многоцветному куполу у них над головой:
— Ты стала выдающимся мастером.
У нее больно сжалось сердце.
— Я же говорила, что не дам вам его. Никогда!
— Мне нужно его получить, Марианна. Я оттягивал этот момент, сколько было возможно. Я уже больше года знаю, что ты достаточно хорошо работаешь, чтобы создать Джедалар. Я надеялся, что мне не понадобится требовать его от тебя.
Слезы обожгли ей глаза, но усилием воли она сдержала их. Он не должен видеть ее слабость!
— Вы думаете, в благодарность за то, что вы заботились об Алексе и обо мне все эти годы, я смягчусь и переменю свое решение? Я вам ничего не должна. Я взяла этот мрачный замок и вернула его вам, наполнив светом и красками!
— Да, это правда. — Он заглянул ей в глаза и грубовато сказал: — И мне вовсе не нужно, чтобы ты стала мягкой. Я хочу тебя сильную. Я ценю только ту победу, которая досталась в борьбе.
— Отпустите меня! — В ее голосе звенело отчаяние. — Я не хочу дольше здесь оставаться!
— Когда танец закончится. Нам надо поговорить.
— Сейчас! — Больше она не вынесет. Она вырвалась от него и бросилась бежать по зале. За ней следовал шепоток танцующих. Наверное, в их глазах она погубила свою репутацию. Но какое ей до них дело? Она чувствовала на себе обжигающий взгляд Джордана, но, к ее облегчению, он не сделал попытки догнать ее.
Выбегая из залы, в дверях она чуть не налетела на Грегора.
— Марианна!
У него был настолько обеспокоенный вид, что она постаралась улыбнуться:
— Факелы были прекрасны. Все было прекрасно, Грегор.
— Ты говорила с Джорданом! — В его глазах мелькнуло сострадание.
Она молча кивнула.
— Дай ему Джедалар, — тихо проговорил он. — Он не хочет делать тебе больно — но сделает. Он сломит тебя любым способом, и я теперь тебе помочь не смогу.
Марианну охватило отчаяние. Она одинока. Грегор, которого она считала своим другом, тоже предал ее.
Проскользнув мимо него, она бросилась вверх по лестнице.
* * *
Грегор остановился, поджидая Джордана, направлявшегося к нему через бальную залу.
— Она пошла наверх? — спросил Джордан, подойдя достаточно близко.
Грегор кивнул.
— Идти за ней следом бесполезно. Я уверен, что она не откроет двери. Ты ее напугал.
«Да, напугал, — с горечью подумал Джордан, — а сейчас я причиню ей боль гораздо более острую».
— Я хочу, чтобы ты взял Алекса и уехал из замка сегодня ночью, сейчас же. Отправляйся в Саутвик, к «Морской буре», и плывите на ней вдоль берега.
— Куда?
— Никуда. Просто развлеки парнишку.
— Надолго?
Джордан пожал плечами:
— На несколько дней. Потом привези его обратно в Камбарон.
Грегор внимательно посмотрел ему в лицо:
— Но когда мы вернемся, Марианны здесь не будет.
— Нет. Я увезу ее в Дэлвинд.
Грегор печально улыбнулся:
— Несомненно, для того, чтобы найти способ заставить ее дать тебе Джедалар?
Джордан перевел взгляд на лестницу, по которой убежала Марианна:
— Каких слов ты от меня ждешь? Что я по-прежнему буду играть эту нелепую комедию? Она и так слишком затянулась. Твоя голубка уже не ребенок, она женщина. Да, мне нужен Джедалар. Да, мне нужна она сама. Если в Дэлвинде найду способ получить и то и другое — я это сделаю. Но одно могу тебе обещать твердо: я пересплю с ней прежде, чем ты снова ее увидишь. — Он улыбнулся, и от его улыбки Грегору стало не по себе. — И никакие силы неба и ада меня на этот раз не остановят.
— Знаю. Наконец ты нашел предлог добиться того, чего хотел. Это очень печально. Вас двоих ждет немало страданий.
— Что ж, пусть так и будет. Если получишь какие-нибудь вести от Януса, сообщи мне в Дэлвинд.