ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  31  

— Черт! — простонал он. — Сейчас мне только этого не хватает!

Его взгляд был устремлен на виллу, украшенную длинными белыми и голубыми лентами с розетками. Голубые и белые банты красовались на решетке ограды.

— Что это? — удивилась Миранда.

— Здесь живет жених, — пробормотал Данте, сердито устремляясь вперед. Они оказались перед другой виллой, украшенной белыми и розовыми лентами. Он раздраженно остановился. — Мне надоело натыкаться на эти свадьбы! — проворчал Данте.

Миранда инстинктивно поняла, о чем он думает.

— Ты сожалеешь о том, что у тебя нет настоящей любви.

Данте сделал гримасу, глядя на весело развевавшиеся на ветру ленты, и поморщился.

— А кто бы не хотел иметь ее?

Теперь поморщилась Миранда. Они в молчании возвращались во дворец. Ее охватила печаль. Данте чувствует, что он в ловушке. Он молод, полон сил, а перед ним устрашающая перспектива — супружеская жизнь с женщиной, которую он не любит.

Она устало шла, погрузившись в печальные мысли и пытаясь понять, во что они превратили свою жизнь. Ясно одно. Что бы они ни решили, она должна устранить недоразумение. Нельзя, чтобы Данте считал ее плохой матерью и неверной женой. Он должен знать, что в отличие от него, она не пренебрегла брачными обетами.

Тогда, подумала Миранда оптимистически, его отношение изменится. Она немного приободрилась.

— Я считаю, что нам нужно провести некоторое время врозь. Все это оказалось труднее, чем я думал, — заметил Данте, открывая калитку в сад и отключая сигнализацию. — Надеюсь, что, когда мы заберем Карло, — он свирепо посмотрел на Миранду, — ты сделаешь усилие и будешь вести себя дружелюбно по отношению ко мне.

— Не беспокойся, — заверила она его. — Я приложу все силы. А вечером, — решительно добавила она, — мы обговорим сложившуюся ситуацию. Надо выяснить кое-что. И выработать основные правила.

— Нам понадобится кое-что еще кроме правил, чтобы держать себя в узде, — буркнул Данте и, прежде чем она успела попросить, чтобы он объяснил это загадочное утверждение, быстро ушел по дорожке, обсаженной лимонными деревьями.


Чтобы убить время, Миранда бродила по саду, пытаясь примириться с чувствами, которые она вызывала у Данте. Вечером она заставит его назвать человека, который наговорил о ней столько лжи. И они вместе посмотрят ему в лицо, мрачно решила она, и потребуют доказательств.

Они узнают, что произошло той ночью, когда она внезапно заболела. Может быть, к ней заходила подруга? Но она не знает никого, кто мог бы выпить так много шампанского.

Ей нужно раскрыться перед ним. Данте должен узнать, как глубоки ее чувства, даже если он отнесется к ней с презрением и насмешкой.

Приняв решение, Миранда, нервничая, посмотрела на часы. Пора забирать Карло из детского сада.

Встречая Карло, Миранда и Данте чувствовали себя напряженно и пытались разрядить обстановку, слишком оживленно и весело болтая о пустяках. Но постепенно ее захватила любовь к сыну, и радость смотреть на мир его глазами.

— Этя мамочка, — гордо прокартавил Карло, протягивая ей лист бумаги, сплошь покрытый размазанными пятнами краски. — Мамочка ня полю.

— Как красиво! — восхитилась Миранда, заметив маленькое синее пятнышко — вероятно, это была она в середине коричневых разводов. — Что же я делаю на полу?

— Смеесся, — Карло хихикнул, и она схватила его в свои объятия. — Мамочка много смеесся, — объяснил он отцу. — Мамочка люит меня. А я люю мамочку.

И малыш стиснул ее изо всех сил. Лед тронулся, Карло подтвердил, что она обожает его.

— Мамочка касивая, — гордо сказал малыш, потянув вниз ее мягкий топик кораллового цвета. Показалась кружевная отделка бюстгальтера без бретелек. Карло посмотрел на отца, ожидая подтверждения.

— Да, — согласился Данте. Миранда не осмелилась поднять на него глаза. — Очень красивая.

— Поцелуй папочку! — потребовал Карло.

Миранда заколебалась. Она быстро взглянула на Данте. Это было уже слишком. Она быстро поправила узкие бретельки и одернула задравшийся топик.

— Поцелуй папочку! — повторил Карло, и его лицо сморщилось в преддверии слез.

Миранда поспешно улыбнулась. Наклонившись, она быстро поцеловала Данте в щеку, боясь выдать свое желание обнять его. Старые привычки не хотят умирать, подумала она.

— Нет! — Карло сердито повернул ее голову назад. — Как делают мама и папа Паоло!

  31