ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>




  22  

— У тебя нет никакого права навязывать мне сведения, которых я не хочу знать. Я не желаю осквернять память моих покойных родителей, не хочу, чтобы моя жизнь перевернулась.

— Это уже произошло, — резко ответил он.

— Нет, пока все еще можно исправить. Я могу смириться с тем, что беременна от мужчины, для которого ничего не значила. Я могу совладать с горем от смерти матери и с моей опустошающей работой в Африке. Но я не могу смириться с тем, что омрачит мою память о родителях.

— Ты можешь, найди в себе силы. Вдвоем мы справимся со всем. Это важно для нас обоих, — неожиданно закончил он.

Джейк развернул ее лицом к себе. Сердце Эмбер екнуло. Нежность в его темных глазах обезоруживала ее.

— Просмотри эти бумаги, и другие тоже. Я знаю, тебе трудно пришлось. Сейчас ты думаешь, что совсем ослабела, но это не так. Я уверен, ты найдешь в себе силы.

— Но как? — нервно воскликнула она.

— Вот так.

Его нежная улыбка осветила ее подобно солнечному лучу. Он шептал ей разные слова, ласковые, зовущие, она не могла оторвать глаз от его чувственного рта, не могла остановить его, и не хотела. Джейк поцеловал ее. Это было так не похоже на все, что было с нею раньше. Губы Джейка были мягкими и сладкими как мед. Это было прекрасно. Если б это продолжалось вечно, она бы излечилась от всех своих горестей.

Впервые в жизни мужчина целовал ее так, будто его не заботило больше ничего на свете; и он как будто не собирался заходить дальше. «Как это чудесно!» — мечтательно думала она. Но тут он отстранился и легонько встряхнул ее за плечи:

— А теперь посмотри документы, Эмбер.

— Джейк?!

— Посмотри их.

Краска прилила к ее щекам. Он прекрасно владел собой, а она совершенно потеряла голову. В какой-то прострации она приняла пачку бумаг и замерла, пытаясь сосредоточиться. Рука Джейка все еще лежала на ее плече, а сердце стучало как африканский тамтам. Она принялась читать первый документ.

— «Дороти Эллиот». Моя мать была Дороти Эллиот? Но кто это? — Ее голос прервался. Кто бы ни была эта женщина, это не та, кого она всю жизнь называла «мама».

— Продолжай, — сказал Джейк.

Она вздохнула. «Мать: Дороти Эллиот, безработная. Отец: неизвестен». Последние слова заплясали у нее перед глазами. Незаконнорожденная! С ее пересохших губ сорвался стон.

— Тебя удочерили, — сказал Джейк спокойно. — Энгус и Элизабет Фрэзер взяли тебя новорожденной из родильного дома Саннисайд в Глазго.

Джейк знал. Откуда? Почему?

— Кто тебе сказал? — спросила она сквозь зубы. — Стюарт, я полагаю?

Джейк опустил глаза, и она не смогла понять, правильным ли было ее подозрение.

— Это был он?

— Я не готов ответить на твой вопрос. Я обещал не говорить, — сказал Джейк, все еще избегая ее взгляда.

Значит, Стюарт. Она почувствовала себя задетой.

— Почему он сказал тебе и почему ты сказал мне? Я не хотела знать этого. Многие годы все хранили это в тайне, а ты взял и проболтался.

— Ты все равно узнала бы. Однажды ты могла бы заглянуть в те вещи, что остались от твоей матери, и обнаружила бы это.

Его логика раздражала ее. Конечно, правда рано или поздно всплыла бы наружу. Тем не менее она предпочла бы не торопиться, пока не станет сильнее.

— Наверное, ты прав, — горько вздохнула она.

— Посмотри, Эмбер, вот, вероятно, твоя мать, — мягко произнес Джейк.

В замешательстве она повернулась к нему и увидела фотографию ослепительной блондинки, черты лица которой показались ей знакомыми. На руках она держала ребенка, и это был, бесспорно, ее ребенок.

— О, Джейк… — Эмбер задрожала и разрыдалась.

— Тише, тише, — успокаивал ее Джейк, поглаживая по плечам, — твой ребенок…

— Мой ребенок зачат вне брака, так же как я сама, — прошептала Эмбер.

— Ты, может быть, и нет.

— А где же имя моего отца? — почти в истерике закричала она. — Скажи мне это.

— Возможны разные объяснения отсутствия его имени в документах.

— О, конечно! Вероятно, у моей матери было столько любовников, что она и сама не знала, кто мой отец.

— А может, она была замужем, но почему-либо не хотела, чтобы твой отец знал о твоем существовании, — нерешительно предположил Джейк.

Когда Эмбер вновь разрыдалась, он обнял ее и прошептал:

— Помни о своем ребенке.

— Об этом поздно беспокоиться! Ты словно бомбу бросил в мою и без того сложную жизнь.

  22