— Я знал о нем.
— И? — Она затаила дыхание. Блейк сделал глубокий вдох.
— Вы очень молоды, — обронил он резко и отрывисто, словно сдерживал сильные эмоции.
— Двадцать пять! — с негодованием воскликнула она. — А вы такой старый?
— Двадцать восемь, — скупо сообщил он. — А Люк ваш собственный сын, ваша кровь?
— Разумеется! Вы думаете, я вожу с собой чужого ребенка и кормлю его? — вспылила она, выведенная из себя его необъяснимым поведением.
— Я должен знать! — рявкнул он.
Холодное лицо Блейка — мужчины, который ей сразу понравился и чьего сына она считала таким прелестным, заставило ее с горечью выпалить:
— Теперь Люк единственный, кто у меня есть на всем белом свете!
— Ваша мать умерла? — продолжил он допрос.
— Замужем во второй раз, живет в Америке, и ей нет никакого дела до меня… — Она раздраженно смолкла, прикусив язык. — Какое, черт побери, вам до этого дело?
— Большое. — Несколько секунд он разглядывал ее, затем задумчиво склонил голову набок. — Фамилия, которую вы носите, Базо. Ваш отец использовал ее в качестве фальшивого имени?
Николь съежилась от ужаса, глаза стали огромными, а мозг лихорадочно перебирал причины, по которым он мог такое подумать. Преступление. Мошенничество. Двоеженство… нет, такого просто не может быть, останавливала она себя. Наверняка существует какое-то простое объяснение. Или это все просто недоразумение.
— Он всегда был Беллами. Эта была и моя фамилия тоже, — пробормотала она, все еще слишком ошеломленная, чтобы сказать что-то еще.
— Но… — Блейк нахмурился. — Вы же сказали, что не были замужем! — прорычал он.
— Нет, не говорила. Я сказала, что у меня нет мужа, и его нет, — безжизненно ответила она. — Больше нет. Я разведена.
— Означает ли это, что ваш муж был отцом Люка? — натянуто поинтересовался он.
Ее глаза вспыхнули гневом. Кем он ее считает? Возможно, ее жизнь была свободнее, чем у большинства известных ей людей, но она никогда не была неразборчивой в связях или сексуально безответственной.
— Вы намеренно пытаетесь оскорбить меня, или это вышло случайно? — парировала она.
Колкость попала в цель. Блейк вздрогнул и покраснел.
— Я должен знать, является ли Люк законным ребенком, — заявил он.
— Зачем? — кипятилась она. — Вы не разговариваете с матерями незаконнорожденных?
Он вздрогнул и побледнел.
— Дело не в этом!
— Тогда в чем? Вы собираете сплетни для деревенской газеты? Ищете падших женщин, чтоб наставить их на путь истинный? — набросилась она на него, войдя в раж. — Или хозяин поместья не допускает падших женщин в эту деревню?
— Хватит! — прошипел Блейк, трясясь всем телом от с трудом сдерживаемой ярости. — Ответьте на вопрос. Это ваш законный сын?
— Да! — прокричала она. — Почему это так важно для вас? Скажите — или катитесь к чертям собачьим!
— Я же сказал вам, — проскрежетал он. — Я устанавливаю факты.
— Возможно. Но с какой целью? Вы должны сказать мне, что происходит! — крикнула она в раздражении и не заметила, что сдвинула с места Люка.
Малыш протестовал долго и громко. Кое-как Николь успокоила его, и вскоре он снова начал сосать, мирно посапывая. Только тогда она вновь подняла на мужчину разгневанный взгляд.
И вновь ей показалось, что Блейк изо всех сил пытается побороть какое-то сильное чувство. Ее страхи усилились. Это как-то связано с ее отцом. Но ведь папа был таким добрым, великодушным, любящим и любимым!
Никогда прежде Блейк не ощущал такой нерешительности. Вот она сидит тут перед ним, оскорбленная невинность, поглощенная кормлением своего ребенка. Мадонна с младенцем. С крошечным, беззащитным малышом, законным наследником Крэнфорда.
Боже милостивый! Вся его жизнь — жизнь, которую он так любил, — грубо отнимается у него. Дом, земля, его проекты, которые он начал и которые уже успешно завершил, — все это больше не будет принадлежать ему.
Он представил личико Джозефа, когда скажет ему, что они уезжают, и недоумение сына, силящегося понять, что же такого сделала бабушка, и почему они должны покинуть свой любимый дом, друзей, жизнь, которая, как они наивно полагали, принадлежит им по праву.
Его мозг казался перегруженным, мысли путались. Вначале было потрясение от встречи с дочерью Джайлза через такое короткое время после материнского признания. Потом нежные сцены матери и дитя. И все время их встречи — ощущение ее невероятной сексуальности. Накал ее чувственности поразил его, пробив бронь его холодного безразличия к женщинам и разжигая почти неукротимое вожделение. Собственные чувства пугали его. Ему хотелось заключить ее в объятия. Целовать этот мягкий рот до тех пор, пока они оба не задохнутся.