Эван уставился на нее. Ему хватило наглости казаться озадаченным.
— Какая же я идиотка! — воскликнула Селия. — Не могу поверить, что вляпалась в такое дерьмо!
Подняв руку, Эван сделал шаг в ее сторону:
— Селия…
— Не называй меня по имени, — процедила она сквозь зубы. Слезы жгли ей глаза. Ни один мужчина не имеет права доводить ее до слез. — Да, я красива, но это не дает тебе права использовать меня. И еще у тебя, черт побери, нет права лгать своей матери оттого, что твоя невеста перебежала к брату.
Эван взял ее за плечи. Она попробовала высвободиться, но тщетно.
— Присядь, Селия, — тихо приказал он.
Молодая женщина изумленно уставилась на него.
— Пожалуйста.
Дрожа всем телом, Селия опустилась на диван. Эван сел рядом.
— Извини, — начал он. — Мне в голову не пришло, что ты решишь, будто я сделал это намеренно, собираясь обидеть тебя. Клянусь, я этого не хотел.
Она покосилась на него.
Он вздохнул:
— Кто‑то в самом деле обидел тебя?
Женщина отвернулась.
— Селия, посмотри на меня. Я все испортил, признаю это, но я просто не успел обсудить с тобой ситуацию до того, как мы встретились с моей семьей.
Селия старалась сдерживать гнев. Возможно, Эван готов дать разумное объяснение случившегося, но сейчас ей не до рассудительности. Честно говоря, Селии хотелось размозжить голову Эвана о журнальный столик и уйти. Но тогда ей негде будет спать, а ночлег в коридоре ее не прельщает.
— Во‑первых, я ничего против тебя не замышлял. Ты обязательно обсудишь со мной дела и представишь рекламные разработки. Мои отношения с женщинами в сфере бизнеса не имеют сексуального подтекста. По этому поводу мы договорились?
— Я расцениваю ситуацию иначе, Эван. Мне кажется, что ты дурачишь меня. Ты привез меня сюда под предлогом делового контакта, но не намеревался заниматься бизнесом. Признайся, ты уже подписал контракт с «Золотыми воротами»? Будь хотя бы честен.
Эван закрыл глаза:
— Пожалуйста, выслушай мои объяснения. Если потом ты захочешь улететь, я с радостью помогу тебе. Ты никогда больше обо мне не услышишь.
— Думаю, ты понимаешь, что у меня нет выбора, — заметила Селия.
— Постараюсь быть максимально кратким. Я не собирался на эту чертову свадьбу. Мне наплевать, будут они жить долго и счастливо или нет. Но мать позвонила и умоляла меня приехать. Она беспокоилась по поводу того, что я отказываюсь из‑за Беттины, которую якобы не могу забыть. У моей матери золотое сердце, но, похоже, она совсем не знает меня, иначе поняла бы, что, бросив меня ради, как ей кажется, более выгодной партии, Беттина перестала что‑либо значить для меня.
— Резковато, — пробормотала Селия.
— Разве? Я лишь говорю правду. Беттина расчетлива. Как только отец объявил Митчелла наследником ювелирного семейного бизнеса, она рассталась со мной и ушла к моему брату. Хотелось бы мне посмотреть на реакцию Беттины, когда она поймет, что ошибается.
Селия усмехнулась:
— Тебе не кажется, что ты мстишь ей?
Эван отрывисто рассмеялся:
— Я не горюю по поводу ее измены, но она изворотливая стервочка, и я не стану приносить ей соболезнования, когда она разочаруется в своем выборе.
— Меня возмущает твое поведение — миссис Рис очень милая. Обманывая ее, я чувствую себя мерзавкой.
— Понимаю. Но будь ко мне снисходительна. В последнюю минуту я сообщил маме, что приеду не один, и собирался захватить с собой какую‑нибудь бывшую подружку. Потом я вспомнил, что в пятницу встречаюсь с тобой, причем встреча очень важна для меня. Объединить два дела в одно показалось мне логичным, вот я и привез тебя на Каталину. Я действительно должен как можно скорее найти рекламное агентство. Несколько недель уже потрачены на болтовню рекламщиков. Я готов рассмотреть твои предложения.
— Но есть что‑то еще? — предположила Селия.
— Да. Беттина приезжала ко мне в офис. Она кипятилась, поскольку я приеду на ее свадьбу со спутницей. Для нее эта новость была не очень приятной. Не поверишь, но она считает, что я по‑прежнему сохну по ней. Вот она и обвинила меня в мошенничестве и обмане.
Селия расхохоталась. Неужели он не понимает, что чувствует Беттина? Как все‑таки бестолковы эти мужчины!
— Что ты нашла смешного? — спросил Эван.
— Это действительно мошенничество.
Моргнув, он немного робко взглянул на нее: