ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  90  

Эрл не возвращался до позднего вечера. А вот виконт один раз заскочил на несколько минут, причём, кажется, исключительно затем, чтобы меня проведать. Когда он вошёл, я сидела на кровати. Он взял стул и сел напротив меня.

- Как ты? - спросил Родриг, заглядывая мне в глаза.

Я слабо улыбнулась.

- Можно я не буду говорить, что хорошо?

- Не говори. Я не люблю, когда мне лгут.

- Все люди лгут, - заметила я. - По миллиону причин. Иногда ложь бывает оправданна.

- Знаю, - кивнул он, глядя на меня очень внимательно. - Но всё равно не люблю.

Я улыбнулась немного шире.

- Раймонд разговаривал с маркизом, - продолжал Родриг. - Я присутствовал. Раймонд высказал свои претензии в достаточно резкой форме. Я бы сказал, слишком резкой. Маркиз отнёсся к ситуации с пониманием, божится, что инцидент произошёл без его ведома, и обещает со всей строгостью наказать виновных.

Настала моя очередь внимательно посмотреть ему в глаза.

- Вы верите в то, что виновный будет наказан?

- Скоро увидим, - уклончиво ответил виконт. - Раймонд правильно сделал, что переправил тебя сюда. Не думаю, что сейчас кто-нибудь решится дотронуться до тебя хоть пальцем, но лучше не испытывать судьбу. Сегодня и завтра посиди здесь, а за это время, полагаю, все вопросы будут улажены.

- Спасибо, господин виконт, - кивнула я.

- Тебе что-нибудь нужно? - спросил он, поднимаясь со стула.

Я покачала головой.

- У меня есть всё необходимое.

- Лекарства?

- Я справилась при помощи своего дара.

- Что-нибудь успокоительное?

Я до отказа наполнила лёгкие воздухом и медленно выдохнула. Позавчера пытался раскормить меня так, чтобы я не пролазила ни в одну дверь, а теперь хочет опоить зельями?

- Успокоительного у меня действительно нет, - ответила я вслух. - Но меня обещали в самое ближайшее время им обеспечить.

Глава 13.

В тот день эрл возвратился в свои покои довольно поздно. Я полагала, что на сегодня все события закончились, и задремала, лёжа поверх постели. Но прошло не более получаса, и предупредительный стук в дверь, соединяющий мою комнату с комнатой охранников, возвестил о том, что мой покой в скорости будет нарушен. Я приподнялась на локте, приглаживая растрёпанные волосы, а дверь уже распахнулась, и в помещение быстрым шагом вошли две женщины. Одна из них, судя по одежде, являлась какой-то сильно знатной госпожой; вторая, вероятнее всего, была её камеристкой. Следом за ними вошёл Альберт, наспех приведший в относительный порядок свой внешний вид; Винсент заглядывал в комнату через порог. Оба украдкой бросали на меня извиняющиеся взгляды.

- Одну минуту, я доложу господину о вашем приходе, - почтительно обратился к даме оруженосец и устремился к двери в спальню эрла.

Дама высокомерно кивнула и лишь затем встретилась взглядом со мной. На её лице отразилась целая гамма чувств, от удивления до возмущения.

- Что она здесь делает?! - воскликнула женщина, вроде бы обращаясь ко мне, но при этом говоря обо мне же в третьем лице.

Я даже оглянулась, словно рассчитывая увидеть у себя за спиной кого-то, кому был адресован этот вопрос. Настроение у меня сегодня было довольно-таки злое. Неожиданная побудка его улучшению не способствовала, тон незваной гостьи - тем более.

- А что, вы тоже к эрлу? - елейным голосом осведомилась я.

- Что значит "тоже"?! - опешила дама.

- Как, разве вы не знаете? - изогнула брови я. - Эрл Ковентедж - мужчина хоть куда, он у нас нарасхват. К нему очередь приходится занимать за много часов. Я вот с самого утра жду, решила немного вздремнуть. Ну так как, будете записываться?

Из комнаты стражников донеслись странные булькающие и хрюкающие звуки; издающих оные существ видно не было. Раймонд, который, как оказалось, уже стоял на пороге собственной спальни, подобных звуков не издавал. Его вид был предельно спокойным.

- Баронесса? - склонил голову он. - Не ожидал увидеть вас здесь сегодня.

- Это неприятный сюрприз? - жеманно спросила она, полностью переключая своё внимания с меня на более интересный объект.

- Что вы, совсем наоборот.

- Вы обещали показать мне старинные часы, подаренные вам самим королём. Эта история так меня взволновала, и я поняла, что не смогу уснуть до тех пор, пока их не увижу.

  90