ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  107  

Дженнсен понимала, что ступает на зыбкую почву. Она не знала, что имел в виду этот человек, и боялась ляпнуть что-ни–будь не то. Она просто кивнула и поспешила объяснить причину своего появления здесь.

– Я понимаю, почему Том посоветовал мне встретиться именно с вами.

– В чем же дело, Дженнсен? Дженнсен глубоко вздохнула. Она обдумывала предстоящее с разных углов и была готова приступить к делу.

– Знаете, те, кто служит лорду Ралу, не всегда могут позво–лить себе рассказ о том, что мы делаем и кто мы такие.

Капитан Лернер кивнул головой:

– Конечно. Дженнсен сложила руки на груди, словно хотела приглушить бьющееся сердце. Она угадала верно.

– Со мной работает один человек. Я узнала, что он попал в тюрьму. Меня это не удивляет. Парень выделяется из толпы, но для наших дел это часто попросту необходимо. Характер его миссии был таков, что ему пришлось появиться во дворце воору–женным, и это вызвало подозрение у остановивших его охран–ников. Раньше он тут не бывал, поэтому не знал, кому можно доверять. А главное, мы занимаемся предателями.

Капитан нахмурился, потирая челюсть:

– Предателями? Во дворце?

– У нас нет полной уверенности, но похоже, что сюда вне–дрился противник, которого мы и пытаемся отыскать. Поэтому парень не мог никому здесь довериться. Если бы чужие уши ус–лышали, кто он на самом деле, возникла бы опасность для мно–гих из нас. Я сомневаюсь, что он назвал свое настоящее имя, хотя мог – Себастьян. Зная, в какой мы опасности, он понима–ет, что, чем меньше скажет, тем меньше риска будет для осталь–ных членов нашей команды.

Капитан внимательно слушал и, похоже, был поглощен исто–рией.

– Не один заключенный не назвался таким именем. – Он вновь нахмурился. – Как выглядит твой парень?

– На несколько лет старше меня. Голубые глаза. Короткие седые волосы.

– Есть такой.

– То есть, информация оказалась верной? Он у вас? – Дженнсен хотелось встряхнуть этого человека, хотелось спро–сить, не причинили ли они Себастьяну страдания, хотелось кри–чать, чтобы его немедленно выпустили…

– Да, он у нас. Если ты говоришь именно о том человеке… Во всяком случае, он подходит под твое описание.

– Хорошо. Мне надо, чтобы его выпустили. У меня срочное дело, и я не могу позволить себе никакой задержки. Нам необхо–димо сразу убраться отсюда, пока след еще не остыл. И будет лучше, если из его освобождения не получится спектакля. Нам надо выскользнуть незаметно, чтобы было как можно меньше контактов с солдатами. Может быть, враги внедрились в саму стражу.

Капитан Лернер скрестил руки на груди и, вздохнув, накло–нился к ней, как старший брат к младшей сестре:

– Дженнсен, ты уверена, что это один из ваших людей? Дженнсен боялась переиграть свою роль:

– Его выбрали для этого задания специально. Глядя на него, никогда не скажешь, что он один из наших людей. Себастьян умеет так подойти к внедрившемуся врагу, что у них не возника–ет никаких подозрений.

– Но ты уверена, что знаешь, что у него на сердце? Ты уве–рена, что он не собирается нанести вред лорду Ралу?

– Себастьян один из наших – в этом я уверена. Но я не уве–рена, что человек, которого вы задержали, мой Себастьян. Я долж–на посмотреть на него. Если это Себастьян, я должна дать ему нагоняй и новое задание.

– Хорошо! – Капитан Лернер решительно кивнул голо–вой. – Если это твой человек, я по крайней мере узнаю его имя. – Он повернулся к железной двери и сунул руку в карман, за ключами. – Если это он, ему повезло… Ты пришла прежде, чем одна из этих дамочек в красном успела задать ему вопросы. Из него бы выжали не только имя. Так что он и сам уберегся, и тебя уберег от неприятностей.

Дженнсен обуяла бурная радость – морд-сит не успели за–мучить Себастьяна пытками.

– Когда занимаешься делами лорда Рала, держишь рот на замке, – сказала она. – Себастьян знает цену молчания.

Капитан хмыкнул, соглашаясь, и повернул ключ. Гулко щел–кнул засов.

– Ради нынешнего лорда Рала я готов держать рот на замке, даже если все морд-сит начнут задавать вопросы… Впрочем, ты лучше меня знаешь лорда Рала, так что нет необходимости объяснять это.

Дженнсен не очень поняла, но ничего не спросила. Капитан толкнул дверь, и она медленно распахнулась, открывая длинный коридор, освещенный несколькими свечами. С каждой его сто–роны находились двери с маленькими зарешеченными окошеч–ками. Они проходили мимо этих окошечек, и множество рук тя–нулось к ним, пытаясь схватить. Из темноты раздавались моль–бы, грязные ругательства и проклятия. По количеству тянущих–ся рук и по числу голосов Дженнсен поняла, что в каждой камере содержится по несколько человек.

  107