ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  64  

Детские воспоминания давали Дженнсен весьма смутное представление об этом городе. Теперь ей, очарованной новыми видами, он представлялся дворцом чудес.

От подъема по ступенькам и тоннелям у нее устали ноги, и она догадалась, почему многие предпочитают торговать на рав–нине. Из разговоров она поняла, что людям, чтобы вести тут свое дело, приходится здесь же снимать и жилье.

Выйдя в конце концов на дневной свет, Дженнсен и Себасть–ян были вознаграждены за усилия. Над мраморным залом воз–вышались три ряда балконов, обрамленных колоннами, поддер–живающими арки. Воздушные застекленные окна пропускали свет, создавая яркий коридор, не похожий ни на что из увиден–ного Дженнсен раньше. Ее глубоко поразило представшее пе–ред глазами чудо. Себастьян, казалось, тоже был потрясен.

– Как смогли люди построить такой дворец? – прошептал он. – Зачем им это понадобилось?

У Дженнсен не нашлось ответа. Несмотря на чувство глубо–кого отвращения, которое она питала к правителям своей стра–ны, вид дворца наполнял ее благоговейным трепетом. Дворец был построен людьми, обладающими фантазией и дальновидно–стью, выходящей за пределы ее понимания.

– В то время, как весь мир в нужде, – пробормотал Себас–тьян, – Дом Рала завел себе мраморный памятник.

Дженнсен подумала, что не только лорд Рал, но многие тыся–чи людей извлекают из существования дворца выгоду – пред–ставители всех слоев общества, начиная от Ирмы, торговки кол–басой. Впрочем, Дженнсен была слишком удивлена, чтобы ло–мать над всем этим голову.

Коридор тут был обрамлен рядами магазинов, расположен–ных под балконами. Некоторые были открытыми, в таких сиде–ло по одному торговцу или ремесленнику. Другие – застеклен–ные, разукрашенные, с дверями и вывесками. Обычно в них ра–ботало по несколько человек. Разнообразие ремесел было оше–ломительным. Здесь стригли, лечили зубы, рисовали портреты, шили одежду, продавали все, что душе угодно, начиная от това–ров повседневного пользования и приправ и заканчивая бесцен–ными духами и ювелирными изделиями. Ароматы от яств были восхитительны, а от их вида кружилась голова.

Занятая поиском лавки позолотчика, Дженнсен обратила внимание на двух женщин в коричневой кожаной одежде. У каждой были длинные светлые волосы, заплетенные в косу. Де–вушка сжала руку Себастьяна и потащила его в боковой кори–дор. Не говоря ни слова она вела его за собой, стараясь идти не очень быстро, чтобы не вызывать подозрений, но в то же время по возможности скорее скрыться с их глаз. Добравшись до пер–вого из огромных столбов, окаймляющих одну из сторон зала, она юркнула за него. Если люди и смотрели в их сторону, то мог–ли увидеть всего лишь, как парочка села на скамейку около сте–ны. Они пытались вести себя как обычно. Статуя обнаженного мужчины, стоявшего опершись на копье, чуть наклонившись, смотрела на них сверху вниз.

Они осторожно высунулись из-за колонны. Дженнсен на–блюдала, как две одетые в кожу женщины проследовали через перекресток. Их взгляды – холодные, пронизывающие, умные, изучали людей по обеим сторонам. Это были глаза женщин, ко–торые могли мгновенно и безжалостно решить судьбу челове–ка – сделать выбор между жизнью и смертью.

Заметив, что одна из женщин обратила свой взгляд в их сто–рону, Дженнсен откинулась за колонну, вжавшись в стену. И с облегчением посмотрела на их спины, когда женщины удали–лись по главному коридору.

– Что все это значит? – спросил Себастьян, когда она пере–вела дыхание.

– Морд-сит.

– Что?

– Эти две женщины – морд-сит. Себастьян осторожно бросил вслед женщинам удивленный взгляд, но те были уже далеко.

– Я практически ничего о них не знаю. Разве что это осо–бенная стража…

Дженнсен поняла, что ему – иностранцу – неоткуда было узнать о морд-сит.

– Это очень особенная стража. Думаю, они – персональ–ная охрана лорда Рала. Морд-сит защищают его и даже более того. Они выпытывают информацию у людей, имеющих дар.

Он попытался прочитать нечто в ее глазах:

– Вы говорите о людях, владеющих обычной магией?

– Любой магией. Даже о ведьмах. И даже о волшебниках. Он скептически взглянул на нее:

– Волшебник управляет очень сильной магией. Он может запросто уничтожить этих женщин.

Мать рассказывала Дженнсен о морд-сит, о том, как они опасны и что ей следует избегать их любой ценой. Мать никогда не пыталась скрыть от дочери природу смертельных угроз…

  64