- Понимаешь, - почесал бровь Ричард, - злой дух, что убил Юни, может находить людей с помощью огня или воды. Мне очень жаль, но до поры до времени вам придется жить без огня. Если вы будете разводить огонь, то злые духи могут убить твой народ.
- Ты уверен?
- Эти люди - Ричард положил руку на плечо Джиаана - такие же сильные, как Племя Тины. По пути сюда один из них был убит злым духом из костра.
Джиаан кивком подтвердил, что так оно и было.
- Не успели мы сообразить, как он уже полыхал, как факел, - сказал Джиаан. - ОН был сильным и храбрым человеком. Его нельзя было захватить врасплох, но мы не услышали от него ни слова до самой его смерти.
Чандален, огорченно поиграв желваками, оглядел простиравшиеся вокруг равнины, затем снова посмотрел на Ричарда.
- Но если у нас не будет огня, как мы будем есть? Мы должны печь лепешки тава и готовить пищу. Мы не можем есть сырое мясо и зерно. А женщины на огне делают посуду, а мужчины пользуются огнем, чтобы делать оружие. Как мы будем жить?
Ричард огорченно вздохнул.
- Не знаю, Чандален. Я совершенно уверен лишь в том, что огонь может снова привлечь злых духов. Шимов. И просто сообщаю тебе единственный известный мне способ уберечь твой народ.
Полагаю, вам таки придется разводить огонь, только нужно постоянно помнить о таящейся в нем опасности. Если все будут знать об этом, то, возможно, при необходимости вы и сможете пользоваться огнем.
- И нам нельзя пить, поскольку приближаться к воде опасно?
- Увы, ответа у меня нет, Чандален. - Ричард устало провел ладонью по лицу. - Я только знаю, что вода, огонь и высота опасны. Шимы умеют ими пользоваться чтобы убивать людей. И чем дальше мы станем от них держаться, тем целее будем.
- Но, исходя из твоих слов, даже если мы все сделаем, как ты говоришь, шимы все равно будут убивать.
- У меня нет готовых ответов, Чандален. Я пытаюсь рассказать тебе все, что мне известно, чтобы ты смог по возможности уберечь своих людей. Однако могут существовать и другие опасности, о которых я даже и не знаю.
Чандален, подбоченясь руку в бок, посмотрел на принадлежащие его народу равнины. Играя желваками, он размышлял о чем-то. Ричард мог только гадать о ходе мыслей охотника. Он терпеливо ждал, когда Чандален заговорит.
- Это правда, что родившийся мертвым ребенок умер из-за того, что шимы пришли в наш мир? - Нарушил наконец молчание Чандален.
- Мне очень жаль, Чандален, но я считаю, что да.
Темный пронзительный взгляд охотника встретился с серыми глазами Ричарда.
- А как эти злые духи вообще оказались в нашем мире?
Ричард коснулся языком уголков губ.
- Я полагаю, что Кэлен, чтобы спасти мне жизнь, сама не зная того невольно призвала их с помощью магии. Поскольку к ним прибегли, чтобы спасти мне жизнь, то это по моей вине они здесь.
Чандален поразмыслил над признанием Ричарда.
- Мать-Исповедница ни за что бы ни помыслила зла. И ты тоже. И все же это из-за вас посланцы смерти здесь?
Тон Чандалена сменился от тревожного и озабоченного на властный. В конце концов, он ведь теперь старейшина. И его ответственность за благополучие своего народа гораздо больше, чем у простого охотника.
Примерно так, как охотники Племени Тины и меченосцы бака-тау-мана, очень похожие по своему мировоззрению, чуть было не передрались между собой, отношения между Ричардом и Чандаленом в свое время тоже были весьма напряженными. К счастью, оба вовремя поняли, что у них гораздо больше общего, чем поводов для разногласий.
Ричард посмотрел на остатки туч на горизонте и светлую полосу дождя.
- Боюсь, что это так. Добавлю еще, что я по небрежности не вспомнил очень ценные для Зедда сведения, когда была такая возможность. А теперь он уже уехал в поисках шимов.
Чандален снова прежде чем заговорить тщательно взвесил слова Ричарда.
- Вы - из Племени Тины и оба сражались, чтобы защитить нас. Мы знаем, что вы оба не хотели призвать шимов и причинить зло.
Чандален гордо выпрямился - росточком он даже не дотягивал Ричарду до плеча - и произнес свое решение.
- Мы знаем, что вы с Матерью-Исповедницей оба сделаете все необходимое, чтобы поправить дело.
Ричард отлично понимал кодекс чести, долга и ответственности, по которому жил этот человек.
Хотя они с Чандаленом были представителями совершенно различных народов с очень разной культурой, Ричард рос во многих смыслах в соответствии с таким же как у Чандалена кодексом чести. Возможно, подумал он, не такое уж они и разные. Может, они по-разному одеваются, но у них одинаковые чаяния, стремления и желания. И опасения у них тоже одни и те же.