ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  233  

- Если помнишь, мы сами взрастили такую армию, - поднявшись, напомнил ей Бертран. - В конце концов, наши "особые андерские части" они тоже пропустили.

- Людей на границе винить нельзя, - отрезал Далтон. - Не могли же они, в самом деле, отказать во въезде Матери-Исповеднице! А мужчина, надо полагать, ни кто иной, как сам Магистр Рал.

В припадке ярости Министр швырнул хрустальную ручку. Прокатившись по полу, она впечаталась в стенку. Подойдя к окну, Бертран облокотился на подоконник и уставился на небо.

- Ради Создателя, Бертран, возьми себя в руки! - рыкнула на мужа Хильдемара.

Бурый от ярости, он повернулся и погрозил ей пальцем.

- Это может все разрушить! Мы годами трудились над этим, тщательно налаживали связи, засеивали зерна и бережно обрабатывали всходы, и вот теперь, когда мы наконец уже почти готовы собрать бесценный урожай, является она с этим...этим...этим д"харианским ублюдком лордом Ралом!

- Ну да, и потрясание кулаком - лучший способ решить эту проблему! Скрестила руки на груди Хильдемара. - Ей-богу, Бертран, иногда у тебя здравого смысла не больше, чем у пьяного рыбака!

- И напыщенная жена, доводящая его до этого состояния!

Скрежеща зубами он отшвырнул в сторону стул, явно готовясь разразиться длиннющей тирадой. Далтон чуть ли ни видел, как у Хильдемары выгибается спина, топорщится шерсть и вырастают когти.

Обычно когда эта парочка принималась скандалить, на Далтона обращали внимания не больше, чем на мебель. Но на сей раз ему было чем заняться помимо ожидания, когда эта ругань, которая будет лишь пустой тратой времени, закончится. В зависимости от того, какое решение будет принято, ему надо будет издать соответствующие приказы. И расставить людей по местам.

Он подумал о Франке, размышляя, не вернулись ли к ней её способности. Последнее время он её редко видел, а когда видел, она казалась занятой. И довольно много времени проводила в библиотеке. В такое время, как сейчас, её помощь была бы весьма ценной. Настоящая помощь.

- Мать-Исповедница с Магистром Ралом скачут быстро и мои люди опередили их буквально на чуть-чуть, - сказал Далтон прежде, чем Бертран успел обрушиться на жену или она в него чем-нибудь кинуться. - Они будут здесь через час, максимум - через два. Мы должны быть готовы.

Бертран некоторое время бешено взирал на него, затем придвинул стул и уселся, сложив руки на столе.

- Да, Далтон, ты прав. Абсолютно прав. В первую очередь нужно убрать Стейна с его людьми с глаз долой. Будет очень некстати, если...

- Я уже позволил себе вольность позаботиться об этом, Министр. Часть из них отправил инспектировать хлебохранилища, а остальные пожелали изучить стратегические подходы к Андериту.

- Отлично! - Поднял голову Бертран.

- Мы слишком много лет трудились над этим, чтобы теперь, когда мы уже так близко к цели, потерять все, - заявила Хильдемара. - Однако, если будем сохранять хладнокровие, то не вижу оснований и дальше не действовать так, как планировали.

Ее муж кивнул, явно поостыв, как с ним обычно и бывало, когда она начинал думать над серьезными вещами. У него имелась странная способность вспыхивать, как порох, а буквально в следующее мгновение уже улыбаться, как ни в чем ни бывало.

- Возможно. Как близко уже Орден? - Обратился он к Далтону.

- Еще далековато, Министр. "Особые андерские части" Стейна, прибывшие позавчера, сообщили мне, что основным силам ещё недели четыре пути. Может, чуть больше.

Бертран, выгнув бровь, пожал плечами. На его губах мелькнула хитрая улыбка.

- Значит, нам нужно просто-напросто поиграть в кошки-мышки с Матерью-Исповедницей и Магистром Ралом.

Упершись кулаками в стол, Хильдемара нависла над мужем.

- Эти двое, Мать-Исповедница с лордом Ралом, будут требовать от нас ответа. Они уже давным-давно разъяснили нашим представителям в Эйдиндриле стоящий перед нами выбор. И отправили домой с предложением либо присоединиться к Д"Харианской империи, либо столкнуться с вероятностью захвата, в результате которого мы теряем всю власть в собственной стране.

Далтон был с ней полностью согласен.

- Именно на нашу страну они обрушатся в первую очередь, если мы откажемся сдаться на их условиях. Будь мы какой-нибудь маленькой незначительной страной, они бы просто наплевали на нас, начни мы хитрить, но поскольку мы то, что мы есть, но в случае отказа капитулировать тут же окажемся наипервейшей мишенью.

- И у них, как я слышала, есть армия где-то на юге, - добила мужа Хильдемара. - Лорд Рал - не тот человек, которого можно игнорировать или принимать за дурачка. Некоторые другие страны - Яра, Галея, Хергборг, Греннидон и Кельтон, помимо всех прочих - уже повержены или присоединились добровольно. У Магистра Рала имеются весьма значительные собственные войска из Д"Хары, но в совокупности с армиями этих стран его сила просто потрясающая.

  233