Я знаю, что такой человек отбросит наши традиции и религиозные убеждения, оставит вас без Суверена, но я боюсь за вас, а не за себя. Мне ещё предстоит так много сделать. Отдать так много моей любви народу Андерита. Я был благословен, и должен ещё так много вернуть обществу.
Я умоляю вас, умоляю всех вас как гордых жителей Андерита продемонстрировать ваше отвращение этому хитрому демону из Д"Хары, показать ему, что вам известны его мерзкие происки.
Сам Создатель моими устами требует, чтобы вы воспротивились Магистру Ралу, когда будете голосовать, и голосуя сердцем, проставьте крест, перечеркнув его злобные происки! Перечеркнув его обман! Перечеркнув его хитросплетения! Перечеркнув его тиранию! И перечеркнув его самого вместе с Матерью-Исповедницей!
Площадь взревела. От этого рева аж затряслись окрестные дома. Бертран поднял над головой скрещенные руки, чтобы все могли видеть этот крест.
Стоявшая рядом с ним Хильдемара аплодировала, не сводя с него обычного на публике влюбленного взгляда.
Когда толпа наконец успокоилась, повинуясь жесту Бертрана, он протянул руку к жене, представляя её народу. Толпа приветствовала её почти так же долго, как его.
Хильдемара, безмерно довольная своей новой ролью, подняла руки, прося тишины. И добилась её почти мгновенно.
- Добрые люди Андерита, не могу передать словами, насколько я горжусь тем, что являюсь женой этого великого человека...
И утонула в радостных воплях толпы. Через довольно продолжительное время ей наконец удалось снова добиться тишины.
- Передать вам не могу, с каким чувством смотрела на то, как мой муж трудится, не жалея себя, на благо народа Андерита. Но заботясь о признании и не ища славы, он без устали работал на свой народ, забывая об отдыхе и пище.
Когда я просила его передохнуть хоть немного, он всегда отвечал: "Хильдемара, я не могу отдыхать, пока голодают дети".
Толпа снова взбесилась, а Далтон, отвернувшись, хлебнул глоток вина. Тереза ухватила его за руку.
- Далтон, - шепнула она, Создатель ответил на наши молитвы, даровав нам в качестве Суверена Бертрана Шанбора ".
Далтон чуть не заржал, но увидел, с каким обожанием взирает она на Бертрана. И вздохнул про себя. Это не Создатель даровал им Бертрана, а сам Далтон.
- Утри слезы, Тэсс. Лучшее ещё впереди.
- И ради этих детей, - продолжила Хильдемара, - я прошу каждого из вас отринуть ненависть и разброд, которые несет нашему народу Магистр Рал!
Отриньте и Мать-Исповедницу, поскольку ей нет дела до простых людей! Она родилась в богатстве и неге. Что она знает о тяжком труде? Покажите, что её дарованное от рождение право властвовать не безгранично! Покажите ей. Что мы ни за что не подчинимся добровольно её мерзкому обращению с несчастным трудовым людом! Нет Матери-исповеднице и её напыщенным требованиям к народу, которого она даже не знает!
Я утверждаю, что Магистр Рал и Мать-Исповедница и так достаточно богаты! Не отдавайте им и ваше богатство тоже! Они не имеют на него никаких прав!
Далтон, зевая, потер глаза, когда приветственные крики сменились скандированием имени "Шанбор". Он уже забыл, когда в последний раз спал. Ему пришлось выкрутить руки одному из Директоров, чтобы добиться единогласия. Единогласие означало божественное вмешательство в пользу избранного Суверена и служило для укрепления его полномочий.
Когда наконец Бертран снова вышел вперед и обратился к толпе, Далтон слушал вполуха, пока не услышал свое имя.
- Вот поэтому, помимо всех прочих, слишком многочисленных для перечисления, причин, я лично вмешался в процесс отбора. И с особой гордостью представляю вам нового Министра Культуры, человека, который будет так же защищать и служить вам, как и его предшественник - Бертран протянул руку - Далтона Кэмпбелла!
Стоявшая рядом с Далтоном Тереза упала на колени, склонив голову перед Бертраном.
- О, Суверен, Ваше Великолепие, благодаря вас за то, что возвысили моего мужа! Будьте благословенны за все то, что вы для него сделали!
Далтон, вместо того, чтобы обрадоваться назначению вдруг почувствовал себя несколько униженным. Тереза ведь отлично знала, каких трудов ему стоило, чтобы добраться до этих высот, и вдруг ни с того ни с сего приписывает это все величию Бертрана Шанбора!
Такова была сила слова Суверена. Глядя на приветственно вопящую толпу и прикидывая, какую ответную речь он произнесет Бертрану и Хильдемаре, что вот и на эта беснующаяся толпа легко попала под влияние Суверена по поводу грядущего голосования.