ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  292  

Беата, не помня себя от страха, вскочила и понеслась.

Женщина могучим взмахом занесла било и ударила в Домини Диртх.

От низкого гула задействованного оружия сотряслась земля. Звук был таким сильным, что Беате казалось, будто у неё зубы выскакивают и разваливается череп.

Всадники перед Домини Диртх заорали. Заржали их лошади. Крики почти мгновенно смолкли, когда и животные и люди разлетелись в кровавые клочья. Другие всадники, по-прежнему скачущие вокруг Домини Диртх, не смогли остановить лошадей. И вылетели за безопасную линию на смерть.

Беата неслась со всех ног, хотя ей казалось, что от этого чудовищного звона у неё суставы разваливаются.

Размахивая билом, женщина сшибла всадников с коней. Схватив Эстеллу за руку, она практически скинула её вниз по ступенькам, пока Беата ловила поводья двух испуганных животных.

Солдаты находились в состоянии растерянно паники. Они не знали, как поведет себя Домини Диртх, зазвонит ли он снова и в свою очередь убьет их всех. Беата схватила растерянную и до смерти перепуганную Эстеллу за руку.

Женщина в красном прямо с перил прыгнула на спину всаднику. В руке она по-прежнему сжимала горлышко разбитой черной бутылки. Схватив всадника за талию, она вогнала "розочку" ему в глаза. Тот с воплем упал с коня.

Женщина мгновенно перескочила в седло и схватила поводья. Подскакав к загнанной лошади, на которой приехала сюда, она сорвала с неё седельные сумки и потом с яростным криком пришпорила коня и понеслась во весь опор в направлении Ферфилда.

- В седло! - рявкнула Беата обалдевшей и ничего не понимающей Эстелле.

К счастью андерка поняла, что ей подвернулся шанс удрать и ухватилась за него, быстро забравшись в седло, как и Беата. Обе лошади растерянно крутились.

Солдаты понеслись вслед за женщиной в красном. Беата не была всадницей, но знала, что нужно делать. Она ударила пятками по бокам лошади. Эстелла сделал то же самое.

И обе девушки, хакенка и андерка, понеслись во всю прыть, торопясь унести ноги.

- Куда мы едем, сержант? - Крикнула Эстелла.

Беата представления не имела, куда бежит. Она просто спасалась.

Ей хотелось скинуть форму. Бертран Шанбор снова сыграл с ней жестокую шутку.

- Никакой я не сержант! - заорала в ответ Беата. По щекам её струились слезы. - Я просто Беата. Такая же дура, как и ты, Эстелла.

Она очень жалела, что не поблагодарила женщину в красном за то, что спасла им жизнь.

Глава 65

Далтон поднял взгляд и увидел вплывавшую в его кабинет Хильдемару. На ней было довольно откровенное платье из золотистого атласа, отделанное кружевом, будто кого-то здесь могли заинтересовать её прелести.

Далтон поднялся из-за своего нового, очень дорогого стола. В свое время он и помыслить не мог, что такая роскошь окажется в его распоряжении.

- Хильдемара. Рад, что ты нашла время зайти.

Она улыбнулась, глядя на него, как гончая на корм. Обойдя стол, она подошла к Далтону и уперлась задом о край так, чтобы оказаться с Далтоном чуть ли не нос к носу.

- Далтон, в этом наряде ты просто великолепен! Новый? Наверняка. - Она пробежала пальцами по расшитому рукаву. - И в его кабинете ты тоже хорошо смотришься. Гораздо лучше, чем мой ничтожный супруг. Ты привнес сюда...стиль.

- Благодарю, Хильдемара. Должен сказать, что ты тоже выглядишь потрясающе.

Ее улыбка стала шире. Только он мог понять - от искреннего ли удовольствия или издевательски. С тез пор, как старый Суверен неожиданно преставился, она не больно-то стеснялась демонстрировать Далтону свое восхищение. Но с другой стороны, Далтон достаточно хорошо её знал, чтобы не подставлять ей спину, фигурально выражаясь. Он никак не мог решить, действительно ли она дружелюбна или прячет за спиной топор палача. Но в любом случае предпочитал оставаться настороже.

- В городе подсчет голосов закончен, и с периферии результаты тоже поступают.

Далтон подумал, что теперь понимает причину её улыбки и знает результаты голосования. Впрочем, в некоторых вещах никогда нельзя быть уверенным.

- Ну и как же ответили добрые граждане Андерита на предложение Магистра Рала присоединиться к нему?

- Боюсь, Магистр Рал тебе не подойдет, Далтон.

На его лице начала вырисовываться неуверенная улыбка.

- Правда? И насколько убедительно? Если отказ недостаточно мощный, Магистр Рал может посчитать, что у него есть повод настаивать на своем.

Она лукаво пожала плечами.

  292