ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  84  

Морли протянул руку. Несан передал бутылку приятелю и наблюдал, как с каждым глотком ходит вверх-вниз его кадык. Музыка звучала все экспрессивней и быстрей. И в совокупности с выпитым вызывала у юноши дрожь.

За спиной Морли Несан увидел, как по тропинке к ним приближается чья-то высокая фигура. Человек шел целеустремленно, не как на прогулке, а по какому-то делу. В желтом свете окна сверкнуло серебро ножен. Несан мгновенно узнал благородную осанку и черты.

Далтон Кэмпбелл. И направляется прямо к ним.

Несан ткнул приятеля локтем в бок и встал. Поднявшись, одернул тунику. Вся грудь была залита вином, которое он выплюнул, закашлявшись. Несан быстро пригладил волосы. Ногой он снова ткнул Морли и пальцем велел подниматься.

Далтон Кэмпбелл обошел поленницу и направился прямо к парням. Казалось, высокий андерец прекрасно знает, куда идти. Несан с Морли, когда им удавалось слямзить выпивку и удрать, никогда никому не говорили, куда идут.

- Несан, Морли! - Окликнул Далтон Кэмпбелл, приближаясь

- Добрый вечер, мастер Кэмпбелл, - сказал Несан, приветственно поднимая руку.

Он подумал, что в столь ярком свете, льющимся из окон не так уж трудно разглядеть, что тут происходит. Во всяком случае, он видел прекрасно Морли, как тот прячет за спиной бутылку. Наверное, так и помощник министра увидел из окна, как они направлялись к поленнице.

- Добрый вечер, мастер Кэмпбелл, - поздоровался Морли.

Далтон Кэмпбелл оглядел обоих, как придирчивый сержант новобранцев. А потом протянул руку.

- Можно мне?

Морли, скривившись, вытащил из-за спины бутылку и протянул андерцу.

- Мы... Это...

Далтон Кэмпбелл сделал здоровенный глоток.

- Ух! - Выдохнул он, возвращая бутылку Морли. - Вам двоим повезло, что вы заполучили полную бутылку столь отменной выпивки. - Он заложил руки за спину. - Надеюсь, я ничему не помешал?

Несан с Морли, оба одинаково обалдевшие, что Далтон Кэмпбелл пил из их бутылки, а ещё больше оттого, что он вернул её обратно, отчаянно замотали головами.

- Нет, господин, мастер Кэмпбелл, - сумел выдавить Морли.

- Ну, тогда ладно - ответил Кэмпбелл. - Я искал вас обоих. У меня тут возникли кое-какие проблемы.

- Проблемы, мастер Кэмпбелл? - Чуть наклонившись поближе переспросил Несан, понизив голос. - Не можем ли мы чем-нибудь помочь?

Кэмпбелл пристально посмотрел в глаза сперва Несану, затем Морли.

- Ну, вообще-то говоря, да. Именно поэтому я вас и искал. Понимаете, какая штука, я тут подумал, что возможно, вам обоими понравится идея получить шанс проявить себя. И вы захотите продемонстрировать, что у вас действительно имеется тот потенциал, что я в вас разглядел. Я мог бы и сам заняться этой проблемой, но мне подумалось, что возможно вы захотите воспользоваться подвернувшейся возможностью доказать, что вы чего-то стоите.

Несан вдруг ощутил себя так, будто сами добрые духи спросили у него, хочет ли он сделать что-то хорошее.

Морли поставил бутылку и расправил плечи, как вставший по стойке "смирно" солдат.

- Да, мастер Кэмпбелл, я безусловно хочу воспользоваться такой возможностью.

Несан тоже приосанился.

- Я тоже, мастер Кэмпбелл. Вы только скажите, что нужно сделать, и мы оба постараемся доказать вам, что мы мужчины, готовые взять на себя ответственность.

- Хорошо...Очень хорошо, - ответил андерец, пристально изучая парней. Немного помолчав, он продолжил. - Это важно. Очень важно. Я подумал озадачить этим кого-нибудь другого, более опытного, но в конечном итоге решил дать вам шанс доказать мне, что вы достойны доверия.

- Все, что угодно, мастер Кэмпбелл, - горячо ответил Несан, ни на йоту не покривив душой. - Вы лишь скажите, что нужно.

Несан аж дрожал от восторга, что ему наконец-то представилась возможность проявить себя в глазах Далтона Кэмпбелла. Казалось, сама музыка наполняет его желанием сделать что-то важное.

- Суверен нездоров, - сообщил Кэмпбелл.

- Это ужасно, - ответил Морли.

- Нам очень жаль, - добавил Несан.

- Да, как это ни прискорбно, но он уже стар. А Министр Шанбор по-прежнему молод и бодр. Он несомненно будет избран Сувереном, и это время уже не за горами. Большинство Директоров приехали сюда, чтобы обсудить это с нами - дела, связанные с наследованием кресла Суверена. Провести кое-какие исследования, скажем так, пока у них есть такая возможность. Они хотят уточнить некоторое факты касаемо министра. Хотят получше узнать его характер, чтобы понять, что он за человек. Чтобы удостовериться, является ли он человеком, достойным их поддержки, когда придет время.

  84