— Зеркала, — напомнила Джекс.
— Ах да! Майк, это может показаться чистым сумасшествием, но впредь вам надо держаться подальше от зеркал. В крайнем случае чем-нибудь их накрывайте.
— Я давно избавился от зеркал и в доме, и в офисе.
Алекс и Джекс переглянулись.
— Если на то пошло, я даже не помню, как выгляжу.
— А как насчет зеркала заднего вида у вас в машине?
— Ну, тут куда денешься…
— Избавьтесь от него! Зеркало в салоне, наружные зеркала — убрать! Если решите стекло разбить, не забудьте вынуть осколки.
— Вы серьезно?
— За это знание я едва не заплатил самую дорогую цену. Вам может повезти гораздо меньше. Словом, убирайте зеркала.
— Я всегда относился к зеркалам настороженно, но про машину забыл… Что ж, это кое-что объясняет. Рад, что вы напомнили.
— При встрече нас ждет обстоятельный разговор.
— Вы даже не представляете, как это необходимо, мистер Рал.
— Алекс.
— Да-да. Итак, Алекс, я перезвоню позднее. И мне очень хочется познакомиться с вами, Джекс.
— Будьте внимательны, — сказала девушка. — Безопасность прежде всего.
— Понимаю. До встречи.
— До встречи, — хором ответили молодые люди.
Алекс закрыл крышку мобильника, затем опустил телефон в кружку с водой.
— Ну, какие мысли? — спросил он, засовывая второй, неиспользованный, телефон в карман джинсов.
— Ему явно что-то известно.
— Интересно откуда… — пробормотал Алекс. — Что ж, чем быстрее мы попадем в Бостон, тем быстрее во всем разберемся. Пора идти.
— Каким образом ты планируешь туда добраться?
— Особого выбора нет, придется ехать на машине — дня три. Самолетом, конечно, быстрее, однако тогда нас могут засечь люди Каина, а мне хочется водить их за нос как можно дольше.
— Мне тоже.
— Пожалуй, оно и к лучшему, — заметил Алекс, надевая куртку, чтобы прикрыть пистолет. — Все равно с оружием в самолет нас не пустят, а с пистолетом не расстанусь. В аэропортах стоят металлодетекторы, на борт запрещено проносить любые опасные предметы, даже крошечный перочинный ножик. Нам пришлось бы класть оружие в багаж, и это значит, что в случае чего мы остались бы с голыми руками. Кроме того, багаж могут потерять или украсть, особенно если люди Каина следят за авиакомпаниями.
Джекс достала из-за спины свой нож с серебряной рукоятью. Провернула между пальцами и ловко поставила на кончик. Только сейчас, когда рукоять оказалась у Алекса перед глазами, он заметил, что витиеватая гравировка напоминает букву R.
— Я не намерена расставаться с ножом только ради того, чтобы мне разрешили подняться в небо.
Алекс вскинул взгляд.
— А почему я вижу здесь первую букву моей фамилии?
— Так ведь она и означает «Дом Ралов». Это очень древнее и чрезвычайно редкое оружие; сейчас такие ножи мало у кого есть.
— Откуда он у тебя?
— По той же самой причине, по которой я добровольно вызвалась прийти в этот мир. Потому что я верю в твою способность остановить нынешнее безумие. Да, Александр Рал, я в тебя верю. Кстати говоря, именно этот нож я проверяла на том дереве, которое ты нарисовал на своей картине. Помнишь, я рассказывала тебе про надрезы в коре? Я их сделала, чтобы опробовать качество заточки. Ты, Алекс, связан с этим клинком во многих отношениях, так же как и со всем прочим.
— Ты уверена?
Она усмехнулась:
— Теперь-то я вижу, что сделала правильный выбор.
Алекс тоже улыбнулся:
— Даже страшно становится, насколько хорошо ты меня знаешь.
Он вытащил мобильник из воды, раскрыл, а затем сломал пополам. Протягивая разломанный телефон девушке, Алекс сказал:
— Выкинь в мусорный бак при выходе, а я пока отнесу наши вещи в машину.
46
По федеральной трассе молодые люди добрались до Аманы в штате Айова, где сделали остановку, чтобы заправить джип и немного перекусить. Едва они успели вернуться в машину, как проснулся мобильник Алекса. Молодой человек не стал гадать, кто может звонить.
— Привет, Майк, — сказал он, покидая стоянку и оглядываясь через левое плечо, чтобы без помех вывести машину на трассу.
— Как там у вас, порядок?
— Да, все нормально. Мы уже в пути, движемся на Бостон. Секундочку, сейчас динамик включу…
— Итак, Алекс, я выполнил все ваши указания.