ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  79  

— Лайра, ты никогда не видела его раньше? — спросил Сэм.

Девушка покачала головой:

— Никогда. Поверь, я бы запомнила.

Гигантское кольцо на мизинце привлекало внимание к наманикюренным ногтям. Костюм итальянский, возможно, сшит на заказ. Хоть сейчас на постер к фильму «Уличные войны»!

— Он ирландец, — заметила она.

— Да.

В дверь постучали, и детектив, отмахнувшийся от Сэма, покаянно произнес:

— Сэр, у вас найдется минутка?

— Что вы хотели?

— Я... извините за мою грубость.

Он пожал руку Сэма и представился:

— Детектив Мурен, Билл Мурен. Я знаю, кто вы. Мне уже трое человек объяснили, кто вы и кто я. Они также называли меня...

Детектив осекся, сообразив, что здесь женщина. Сэм выжидающе молчал.

— День был хуже некуда, — продолжал Мурен. — Эти двое заставили меня попотеть. Если они не говорят по-русски, то на каком же языке объясняются?

— На чешском.

— А звучит, как русский. Не может переводчик с русского объясниться с ними?

— Вряд ли. Сходство есть, но это два разных языка.

— А вы, случайно, не говорите по-чешски?

— Случайно — говорю.

— Кажется, не все так плохо. Чем вы занимаетесь в ФБР?

— Специалист по языкам.

— Похоже, солнышко всходит! День окончательно становится хорошим, — обрадовался Мурен.

— Я сделаю его еще лучше, — пообещал Сэм. — Они знают, что ключ у вас, но считают, вы не догадаетесь, что именно он открывает.

— Они сказали...

— Причал двадцать три, камера хранения, ячейка семь. Думаю, там лежит все, что вы ищете.

Мурен довольно потер руки.

— Вы правы. Вы мне просто счастье приносите!

Он открыл дверь, но замешкался на пороге:

— Когда вы закончите здесь, не могли бы помочь с допросом?

Сэм кивнул:

— Времени сколько угодно. Они могут подождать.

Допрос Флинна ничего не дал. Прежде чем отвечать, он непременно советовался с адвокатом и умело уклонялся от сути вопроса.

— Даже если детективы спросят, хорошая ли сегодня погода, он сначала проконсультируется у адвоката, — фыркнула Лайра.

До сих пор О'Малли был вежлив и сдержан, но сейчас выложил перед Флинном два фото.

— Эти люди работают на вас, не так ли?

— Не работают.

— Вы видели кого-то из них раньше?

— Не могу припомнить.

— Это люди, которые в нас стреляли? — спросила Лайра.

— Да.

Десяти минут уверток оказалось достаточно. Лайра уже хотела предложить, чтобы Сэм пошел и помог детективу Мурену, когда разговор в допросной неожиданно принял совершенно иное и очень интересное течение.

О'Малли словно забыл о вежливости и превратился во враждебного, злобного следователя. Пообещал Флинну вызывать его по три-четыре раза в неделю, ибо он не сможет сразу вспомнить все вопросы, которые хотел задать. Кроме того, Флинну придется много времени проводить в участке. Возможно, вся процедура займет месяц-другой.

На этот раз Флинн не обратился к поверенному. Куда девалась ехидная ухмылочка. Он принялся орать на О'Малли, называя его позором ирландской общины и угрожая подать в суд за вмешательство в частную жизнь. Адвокат положил руку ему на плечо, но Флинн ее сбросил.

— Вы знаете женщину по имени Лайра Прескотт? — осведомился детектив как ни в чем не бывало.

Флинн едва заметно прищурился, но и Сэм, и детектив это заметили.

— Так вы знаете, кто она?

— Понятия не имею.

— Ваши двое негодяев, — пояснил детектив, постучав пальцем по снимкам, — на днях пытались ее убить. А заодно и агента ФБР, который был с ней.

Поверенный встал:

— Надеюсь, мы закончили.

— Я обязательно докажу, что это ваши люди, и тогда вы сядете вместе с ними, — пригрозил О'Малли.

Флинн подтолкнул адвоката к выходу.

— Майкл! Мы уходим.

— Увидимся завтра и, возможно, послезавтра, мальчики. Так что никаких дел не планируйте, — предупредил детектив.

— Я подаю в суд...

— Ради Бога, — отмахнулся О'Малли.

После ухода Флинна и адвоката детектив вышел из комнаты и, улыбаясь, спросил:

— Видели этот взгляд Флинна, когда я упомянул имя Лайры?

— Почему вы так радуетесь, детектив? — спросила она.

— Мы считаем, что, охотясь на вас, Флинн делает кому-то одолжение или пытается заплатить. Судя по тому, что мы узнали, вы никак не пересекались с командой Флинна.

  79