— Да откуда я знаю? — с досадой отозвалась я. — У вас, Клейтонов, какое-то извращенное чувство юмора!
Мы выехали на автостраду. Клейтон спросил, не сводя глаз с дороги:
— Как вам показался старик? Понравился?
— Скорее да, чем нет.
Клейтон засмеялся:
— Большей похвалы от вас, по-моему, не дождаться! Я люблю его.
— Оно и видно. Так бессовестно надуть любимого деда!
Пол улыбнулся. Лицо его потеплело, и я неожиданно на него загляделась.
— Родители давно погибли. Он, фактически, и воспитал меня. Он — моя единственная семья. Поэтому мне трудно…
Коротко глянул на меня.
— Вы не простите их, Джессика?
Я с трудом переключилась на собственные проблемы.
— Что?
— Все мы совершаем ошибки…
— Только по некоторым они очень больно ударяют… Не надо так огорчаться. Мы помиримся. Потом. Когда-нибудь. Может, в следующей жизни.
— В сущности, они неплохие люди…
— В сущности, это не ваше дело! — огрызнулась я. — Вы сначала в своей… невеликой семье проблемы решите!
Клейтон замолчал. Так до самого дома мы доехали в тишине. Остановив машину, Пол потер переносицу и сказал задумчиво:
— У нас с вами сегодня юбилей.
— Юбилей?
— Неделя супружеской жизни. Не хотите отпраздновать?
— Шампанским и свечами?
— Вы когда-нибудь были в казино?
Конечно, проигралась я в пух и прах. Клейтон только похохатывал, глядя, как азартно я иду к неизбежному проигрышу: сам-то он понемногу, но непрестанно выигрывал… Кому какое счастье!
А шампанского мы все-таки выпили — хозяин казино прислал бутылку к нашему "юбилею".
Мы усаживались в машину далеко за полночь.
— О, боже! — вздохнула я, подкидывая в руке колье. Клейтон напялил его на меня, ехидно заметив, что его жена имеет право носить бриллианты не меньшее, чем его любовница. — Давненько я так не веселилась!
— Конечно, — согласился Пол, хлопая дверцей. — Я заметил. Вам доставляло безумное удовольствие, когда красавчик напротив то и дело заглядывал вам в вырез!
Я лениво перекатила голову по спинке сиденья.
— Интересно только, что он там искал?
Дверца все никак не закрывалась, и Клейтон отозвался раздраженно:
— Но все же кое-что обнаружил, судя по тому, как пускал слюни!
— Какого черта, Пол? — возмутилась я. — Вы же сами напялили на меня это платье, в нем ни наклониться, ни положить ногу на ногу!
— Что вы непрерывно и делали! — Клейтон наконец совладал с дверцей и завел машину. — Конечно, дай вам волю, вы и сюда бы заявились в своих драных джинсах, но никто не заставлял вас выставлять напоказ все свои прелести!
— Какие еще прелести! — завопила я не своим голосом. — Что за муха вас укусила? А, вы расстроились, что я просадила ваши деньги? Ну так вычтите их из моего жалованья!
Клейтон прорычал что-то совсем невразумительное и рванул машину с места так, что меня вдавило в сиденье.
Хорошенький "первый маленький юбилей"!
*****
Клейтон очень удивился, застав меня в понедельник на рабочем месте.
— Джессика! Что вы здесь делаете?
— Как что? "Медовая" неделя закончилась, я вышла на работу, мистер Клейтон.
— Вам теперь нет необходимости работать, мои средства…
— Остаются вашими. А я должна подумать о своем будущем. Мой испытательный срок еще не закончился, и я пока не получила рекомендаций. Положительных рекомендаций, — подчеркнула я. — Кроме того, и жалованье будет нелишним…
На его озадаченном лице постепенно проступала улыбка.
— Да вы, оказывается, очень практичная девушка! Хотите ободрать меня, как липку?
— Обдерешь вас, как же… — проворчала я. Клейтон постоял у стола, рассеянно поглядывая в окно. Он как будто придумывал, что мне еще сказать. Я удивленно вскинула глаза, и Клейтон, наконец, разродился:
— Простите за вчерашнее, Джессика. Сам не знаю, что на меня нашло. Эта неделя мне тоже нелегко далась.
— Бывает, — сказала я, решив ему помочь — видно же, что извинения Клейтону непривычны. — Вы, наверное, немного перебрали…
— Нет, — сказал он самым обыденным тоном. — Просто приревновал. Эта последняя почта?
Я с открытым ртом смотрела на закрывшуюся дверь. Это что еще за странное заявление — приревновал? Кого? Меня? Бред какой-то!