ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  156  

Ная оглянулась через плечо на Мерритта и Магду.

— Это удивительно.

Магда сложила руки на груди.

— Всего лишь один из способов перемещения.

Магда недолюбливала Сильфиду. Мало того, что она часто уносила Бараха прочь, так еще ворковала с ним и соблазняла обещаниями, что он будет доволен.

Барах рассказывал Магде, что такова природа Сильфиды, заискивания ничего не значат и, в любом случае, исправить поведение существа невозможно. Магде все еще не нравилась интимная манера, в которой прекрасное лицо из ртути разговаривало с Барахом. Конечно, Сильфида говорила в такой манере со всеми. Барах был прав, такова ее натура. Но это не заставляло Магду чувствовать себя лучше при упоминании о существе.

Сильфида разговаривала с Магдой таким же образом, когда нужно было путешествовать. Она не была одаренной, как требовалось, но Барах вложил в Магду небольшое количество магии, что позволило путешествовать. Оно одновременно было и дико волнующим, и страшным. Магда надеялась, что больше никогда не испытает подобных ощущений.

Ная отдернула руку и отошла от колодца.

— Нет, ты не понимаешь. Примечательно то, что это существо было изменено таким же образом, что и полулюди. Ее душа была отделена от тела.

Куинн откинул песочно-белокурые волосы.

— Полулюди? Что за полулюди? О чем вы говорите?

Мерритт поднял руку.

— Послушай, у нас проблемы.

Куинн принял серьезный вид.

— Итак, до вас дошли слухи, что обвинитель Лотейн будет назван Первым Волшебником? Разве что эту проблему вы имеете в виду.

— Это не та проблема, которую я имел в виду, — ответил Мерритт.

— И это не слухи, — поддакнула Магда, — а правда.

Куинн, казалось, серьезно заволновался.

— Неужели церемония пройдет завтра, как говорят?

— Завтра? Я не слышала деталей, — сказала Магда. — Что ты знаешь?

— Судя по всему, планируется большой ажиотаж. Нечто крупное затевается к завтрашнему дню в Зале Совета. Не знаю, что именно, но ходят, что это будет наречение нового Первого Волшебника. — Когда он указал на Наю, глаза снова приняли проницательный взгляд, который Магда так хорошо знала. — Так что насчет полулюдей? Кто такие эти полулюди?

Прежде чем Ная заговорила, Мерритт произнес:

— Куинн, у нас нет времени на объяснения. Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты выслушал и сделал кое-что для меня.

Куинн пожал плечами.

— Конечно, Мерритт, ты же знаешь, я все сделаю. Просто скажи, что тебе нужно и считай, это уже сделано.

Мерритт протянул Нае руку.

— Мне нужно, чтобы ты исцелил Наю для меня. Ты всегда был лучшим в целительстве, уж точно лучше меня. А пока я сделаю несколько важных вещей, которые не могут ждать. После того, как ты исцелишь ее, она сможет объяснить все.

Куинн кратко взглянул в лицо Нае и повернулся к Мерритту.

— Я никогда не видел ее раньше. Может, вы, по крайней мере, скажете, кто она? И как вовлечена в происходящее?

— Я была говорящей с духами Императора Сулакана, — сказала Ная, опередив Мерритта. — И пришла сюда помочь вам остановить его.

Брови Куинна приподнялись.

— Ты перебежчица, о которой ходят слухи? Я все никак не мог узнать подробностей. Люди говорили, что это, видимо, сплетни и больше ничего.

— Не сплетни — правда.

— Значит, ты была ранена при побеге?

Серьезный взгляд Наи застыл на Куинне.

— Когда я приехала сюда, попала в плен. Мужчины сказали, что я шпионка, и приговорили к смерти. Они пытали меня. Вот как я была ранена.

— Кто сделал такое? — задал вопрос Куинн, переводя взгляд с одного лица на другое. — Что за люди?

— Она не знает, кто они, — ответила Магда.

— Они пытали ее, стараясь выяснить, знает ли она предателей в Замке, и сколько бежало вместе с ней, — сказал Мерритт. Судя по всему, боялись попасться.

— А ты знаешь? — спросил Куинн Наю.

Ная выглядела искренне удрученной.

— Нет, мне очень жаль.

Куинн снова запустил пальцы в волосы, когда отошел на несколько шагов, переваривая услышанное.

— Именно об этом и переживаю. Я убежден, что в Замке есть предатели или шпионы.

Магда и Мерритт обменялись взглядами.

— Есть ли у тебя какая-нибудь информация о них? — спросил Мерритт. — Слышал что-нибудь от волшебников и важных людей, которые приходят воспользоваться Сильфидой?

Куинн повернулся к ним спиной.

  156